カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 149


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੁਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
dhan dhan gurasikh sun gurasikh bhe gurasikh man gurasikh man maane hai |

グルのアドバイスを受け入れて弟子(信者)となる人は祝福されています。その過程で、彼の心は真のグルに安心します。

ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਇ ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਉ ਚਾਉ ਰਿਦੈ ਗੁਰਸਿਖ ਜਾਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਜਗ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh bhaae gurasikh bhaau chaau ridai gurasikh jaan gurasikh jag jaane hai |

グルの教えを信仰をもって受け入れることで、信者の心の中に愛と熱意が育まれます。グルの教えをひたすら実践する者は、世界中でグルの真のシク教徒として知られるようになります。

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਹਚਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh sandh milai gurasikh pooran hue gurasikh pooran braham pahachaane hai |

グルとシーク教徒は、主の名を熱心に瞑想することで結びつき、それによってシーク教徒はグルの教えを誠実かつ巧みに実践できるようになり、完全な主を認識するのです。

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਉਰਿ ਆਨੇ ਹੈ ।੧੪੯।
gurasikh prem nem gurasikh sikh gur sohan soee bees ikees ur aane hai |149|

シク教徒がグルの教えに真摯に取り組むことで、両者はひとつになります。信じてください。ワヘグル、ワヘグル(主)、トゥヒ トゥヒ(彼だけ、彼だけ)の呪文を繰り返し唱えることで、シク教徒は心の中に主を宿らせるのです。