カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 464


ਜਉ ਕੋਊ ਮਵਾਸ ਸਾਧਿ ਭੂਮੀਆ ਮਿਲਾਵੈ ਆਨਿ ਤਾ ਪਰਿ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਤ ਨਿਰਖ ਨਰਿੰਦ ਜੀ ।
jau koaoo mavaas saadh bhoomeea milaavai aan taa par prasan hot nirakh narind jee |

勇敢な戦士が反乱を起こした領主を倒し、王の保護下に置くと、王は喜びのあまり報酬を与え、栄光が授けられます。

ਜਉ ਕੋਊ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਭ੍ਰਿਤਿ ਭਾਗਿ ਭੂਮੀਆ ਪੈ ਜਾਇ ਧਾਇ ਮਾਰੈ ਭੂਮੀਆ ਸਹਿਤਿ ਹੀ ਰਜਿੰਦ ਜੀ ।
jau koaoo nripat bhrit bhaag bhoomeea pai jaae dhaae maarai bhoomeea sahit hee rajind jee |

しかし、王の召使が王のもとを逃げ出し、反乱を起こした地主に加わった場合、王は彼に対して軍事行動を起こし、反乱を起こした地主と不忠実な召使の両方を殺害します。

ਆਨ ਕੋ ਸੇਵਕ ਰਾਜ ਦੁਆਰ ਜਾਇ ਸੋਭਾ ਪਾਵੈ ਸੇਵਕ ਨਰੇਸ ਆਨ ਦੁਆਰ ਜਾਤ ਨਿੰਦ ਜੀ ।
aan ko sevak raaj duaar jaae sobhaa paavai sevak nares aan duaar jaat nind jee |

誰かの召使が王のもとに避難すれば、そこでは称賛を受ける。しかし、王の召使が誰かのところに行くと、周囲から中傷を受ける。

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਆਨ ਅਨਤ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਆਨ ਨ ਸਮਰਥ ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਦ ਜੀ ।੪੬੪।
taise gurasikh aan anat saran gur aan na samarath gurasikh pratibind jee |464|

同様に、ある神や女神の信者が真のグルに忠実な弟子としてやって来た場合、真のグルは彼に庇護を与え、グルの名を瞑想するように促します。しかし、いかなる神や女神も、シク教徒の信者に庇護を与えることはできません。