カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 67


ਰਤਨ ਪਾਰਖ ਮਿਲਿ ਰਤਨ ਪਰੀਖਾ ਹੋਤ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਾਟ ਸਾਟ ਰਤਨ ਬਿਉਹਾਰ ਹੈ ।
ratan paarakh mil ratan pareekhaa hot guramukh haatt saatt ratan biauhaar hai |

宝石の真贋は、その商売の専門家によってのみ鑑定できます。同様に、グルの用心深いシク教徒は、真のグルの店でナームのような宝石を購入します。

ਮਾਨਕ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲ ਮਨਿ ਮੁਕਤਾਹਲ ਕੈ ਗਾਹਕ ਚਾਹਕ ਲਾਭ ਲਭਤਿ ਅਪਾਰ ਹੈ ।
maanak heeraa amol man mukataahal kai gaahak chaahak laabh labhat apaar hai |

ダイヤモンド、真珠、ルビー、宝石の取引に心から興味を持つ者だけが、そこから最大の利益を得ます。同様に、グルの真の信者や弟子は、真のナムという商品を取引し、自分たちの生活を利益あるものにします。

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਵਗਾਹਨ ਬਿਸਾਹਨ ਕੈ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਦੁਆਰ ਹੈ ।
sabad surat avagaahan bisaahan kai param nidhaan prem nem guraduaar hai |

真のグルは、心を神の言葉に没頭させ、ナームとシャバッド(神の言葉)という商品を売買することによって、弟子に愛という宝を授けます。

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਮ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸ ਭਵ ਤਰਤ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੭।
gurasikh sandh mil sangam samaagam kai maaeaa mai udaas bhav tarat sansaar hai |67|

真の従者が真のグルに会うとき、グルの愛情深く献身的な会衆に加わるとき、グルに常に付き従うそのような弟子は、マヤ(富)から遠ざかり、汚れのないままでいる。彼は罰を受けることなく世俗の海を渡る。