カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 518


ਜੈਸੇ ਮੇਘ ਬਰਖਤ ਹਰਖਤਿ ਹੈ ਕ੍ਰਿਸਾਨਿ ਬਿਲਖ ਬਦਨ ਲੋਧਾ ਲੋਨ ਗਰਿ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise megh barakhat harakhat hai krisaan bilakh badan lodhaa lon gar jaat hai |

農夫は雨が降ると喜びますが、織り手は顔が青ざめ、落ち着かず惨めな気持ちになります。

ਜੈਸੇ ਪਰਫੁਲਤ ਹੁਇ ਸਕਲ ਬਨਾਸਪਤੀ ਸੁਕਤ ਜਵਾਸੋ ਆਕ ਮੂਲ ਮੁਰਝਾਤ ਹੈ ।
jaise parafulat hue sakal banaasapatee sukat javaaso aak mool murajhaat hai |

雨が降るとすべての植物が緑に変わりますが、ラクダの棘(Alhagi maurorum)は枯れ、アック(Calotropis procera)は根から乾いてしまいます。

ਜੈਸੇ ਖੇਤ ਸਰਵਰ ਪੂਰਨ ਕਿਰਖ ਜਲ ਊਚ ਥਲ ਕਾਲਰ ਨ ਜਲ ਠਹਿਰਾਤ ਹੈ ।
jaise khet saravar pooran kirakh jal aooch thal kaalar na jal tthahiraat hai |

雨が降ると池や畑は水で満たされますが、塚や塩分の多い土地には水が溜まらないのと同じです。

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਪਰਵੇਸ ਗੁਰਸਿਖ ਰਿਦੈ ਸਾਕਤ ਸਕਤਿ ਮਤਿ ਸੁਨਿ ਸਕੁਚਾਤ ਹੈ ।੫੧੮।
gur upades paraves gurasikh ridai saakat sakat mat sun sakuchaat hai |518|

同様に、真のグルの説教はグルのシク教徒の心に浸透し、常に彼を開花と幸福の状態に保ちます。しかし、世俗的な魅力にとらわれた自己中心的な人は、常にマモン(マヤ)に夢中になっています。