カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 353


ਜਨਨੀ ਜਤਨ ਕਰਿ ਜੁਗਵੈ ਜਠਰ ਰਾਖੈ ਤਾ ਤੇ ਪਿੰਡ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਸੁਤ ਜਨਮਤ ਹੈ ।
jananee jatan kar jugavai jatthar raakhai taa te pindd pooran hue sut janamat hai |

妊婦が妊娠中にできる限りの健康管理をし、妊娠期間が終わると男の子を出産するのと同じように、

ਬਹੁਰਿਓ ਅਖਾਦਿ ਖਾਦਿ ਸੰਜਮ ਸਹਿਤ ਰਹੈ ਤਾਹੀ ਤੇ ਪੈ ਪੀਅਤ ਅਰੋਗਪਨ ਪਤ ਹੈ ।
bahurio akhaad khaad sanjam sahit rahai taahee te pai peeat arogapan pat hai |

そして、母親は食習慣を細心の注意を払って厳格に観察し、管理することで、幼い子供が母乳を飲んで健康に成長できるようにしています。

ਮਲਮੂਤ੍ਰ ਧਾਰ ਕੋ ਬਿਚਾਰ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ਚਿਤ ਕਰੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਬਾਲੁ ਤਊ ਤਨ ਗਤ ਹੈ ।
malamootr dhaar ko bichaar na bichaarai chit karai pratipaal baal taoo tan gat hai |

母親は子供の汚れを気にせず、健康な体を与えるために育てます。

ਤੈਸੇ ਅਰਭਕੁ ਰੂਪ ਸਿਖ ਹੈ ਸੰਸਾਰ ਮਧਿ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਇਆਲ ਕੀ ਦਇਆ ਕੈ ਸਨ ਗਤ ਹੈ ।੩੫੩।
taise arabhak roop sikh hai sansaar madh sree gur deaal kee deaa kai san gat hai |353|

弟子(シク教徒)も、この世の子供と同じように、母親と同じようにグルからナム・シムランの祝福を受け、最終的に解放されるのです。(353)