カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 305


ਸੁਪਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਜੋਈ ਦੇਖੈ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ਦੂਸਰੋ ਨ ਦੇਖੈ ਪਾਵੈ ਕਹੌ ਕੈਸੇ ਜਾਨੀਐ ।
supan charitr chitr joee dekhai soee jaanai doosaro na dekhai paavai kahau kaise jaaneeai |

夢の奇跡はそれを見た人にしか分かりません。他の人はそれを見ることはできません。では、他の人はどうやってそれを知ることができるのでしょうか。

ਨਾਲ ਬਿਖੈ ਬਾਤ ਕੀਏ ਸੁਨੀਅਤ ਕਾਨ ਦੀਏ ਬਕਤਾ ਅਉ ਸ੍ਰੋਤਾ ਬਿਨੁ ਕਾ ਪੈ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
naal bikhai baat kee suneeat kaan dee bakataa aau srotaa bin kaa pai unamaaneeai |

チューブの一方の端で何かが話され、もう一方の端が自分の耳に挿入された場合、誰が何を言ったか、何を聞いたかは本人だけが知ることができます。他の人は知ることができません。

ਪਘੁਲਾ ਕੇ ਮੂਲ ਬਿਖੈ ਜੈਸੇ ਜਲ ਪਾਨ ਕੀਜੈ ਲੀਜੀਐ ਜਤਨ ਕਰਿ ਪੀਏ ਮਨ ਮਾਨੀਐ ।
paghulaa ke mool bikhai jaise jal paan keejai leejeeai jatan kar pee man maaneeai |

蓮の花や他の植物が根を通して土から水を吸い上げるのと同じように、花や植物だけがその開花の状態を知っており、自分の望みに応じて水を飲むのです。

ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਗੁਹਜ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਿਸਮ ਬਿਧਾਨੀਐ ।੩੦੫।
gur sikh sandh mile guhaj kathaa binod giaan dhiaan prem ras bisam bidhaaneeai |305|

シク教徒がグルと会い、彼からイニシエーションを受けるという出来事は、とても不思議で、至福で、神秘的です。真のグルから得た知識、グルへの瞑想、グルの愛とエクスタシーは、説明するのがとても奇妙です。