カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 83


ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ਸੇਵ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਗਤਿ ਸਾਵਧਾਨ ਸਾਧ ਸੰਗ ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੈ ।
satigur dev sev alakh abhev gat saavadhaan saadh sang simaran maatr kai |

目覚めて聖なる人々と交わり、光り輝く真のグルに仕え、絶えずナム・シムランを実践することで、言葉では言い表せない、理解しがたい主が認識されます。

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਰੀਤਿ ਪਾਰਸ ਕਰੈ ਮਨੂਰ ਬਾਂਸੁ ਮੈ ਸੁਬਾਸ ਦੈ ਕੁਪਾਤ੍ਰਹਿ ਸੁਪਾਤ੍ਰ ਕੈ ।
patit puneet reet paaras karai manoor baans mai subaas dai kupaatreh supaatr kai |

罪人を敬虔な人間に変える真の伝統では、ナム・シムランの説教によって、真のグルは鉄のスラグのような卑しい人間を金/賢者の石に変えます。そして、ナム・シムランの香りを竹のような傲慢な人間に吹き込むことで、

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਪਾਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਾਰਸ ਮਨੂਰ ਬਾਂਸ ਬਾਸੈ ਦ੍ਰੁਮ ਜਾਤ੍ਰ ਕੈ ।
patit puneet kar paavan pavitr keene paaras manoor baans baasai drum jaatr kai |

サットグルによって高貴にされた者は、他の人も高貴になろうと努めます。悪徳に満ちた鉄の塊のような人は、金や賢者の石のように純粋になります。そして、竹のように傲慢な人は、主の御名を実践して謙虚になり、

ਸਰਿਤਾ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਜੀਅ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲ ਦੀਜੈ ਮੋਹਿ ਕੰਠ ਛੇਦ ਚਾਤ੍ਰਕੈ ।੮੩।
saritaa samundr saadhasang trikhaavant jeea kripaa jal deejai mohi kantth chhed chaatrakai |83|

聖なる真のグルの仲間は、弟子たちがナムの妙薬を飲んで喉の渇きを癒す川や湖のようなものです。私は不幸な人間ですが、悪い性質と悪徳に満ちているため、まだ喉が渇いています。どうか私に慈悲を与え、