ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 83


ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ਸੇਵ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਗਤਿ ਸਾਵਧਾਨ ਸਾਧ ਸੰਗ ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੈ ।
satigur dev sev alakh abhev gat saavadhaan saadh sang simaran maatr kai |

پاڪ ماڻهن جي صحبت کي جاڳ ۾ رکڻ، سچي گرو جي سچي خدمت ڪرڻ ۽ مسلسل نام سمرن جي مشق ڪرڻ سان ناقابل بيان ۽ ناقابل فهم رب جي معرفت ٿيندي آهي.

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਰੀਤਿ ਪਾਰਸ ਕਰੈ ਮਨੂਰ ਬਾਂਸੁ ਮੈ ਸੁਬਾਸ ਦੈ ਕੁਪਾਤ੍ਰਹਿ ਸੁਪਾਤ੍ਰ ਕੈ ।
patit puneet reet paaras karai manoor baans mai subaas dai kupaatreh supaatr kai |

گنهگارن کي پرهيزگار ماڻهن ۾ تبديل ڪرڻ جي حقيقي روايت ۾، نام سمرن جي واعظ سان، هڪ سچو گرو لوهه جي سليگ وانگر بنيادي ماڻهن کي سون / فيلسوف-پٿر ۾ تبديل ڪري ٿو. ۽ بانس جهڙي مغرور ۾ نام سمرن جي خوشبوءِ ڦهلائي،

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਪਾਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਾਰਸ ਮਨੂਰ ਬਾਂਸ ਬਾਸੈ ਦ੍ਰੁਮ ਜਾਤ੍ਰ ਕੈ ।
patit puneet kar paavan pavitr keene paaras manoor baans baasai drum jaatr kai |

جنهن کي ستگرو عظيم بڻائي ٿو، هو ٻين کي به عظيم بنائڻ جي ڪوشش ڪندو آهي. عيب تي سوار، لوهه جهڙو ماڻهو سون يا فلسفو پٿر جهڙو خالص ٿي وڃي ٿو. ۽ هڪ بانس جهڙو مغرور ماڻهو رب جي نالي جي مشق سان عاجز ٿئي ٿو.

ਸਰਿਤਾ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਜੀਅ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲ ਦੀਜੈ ਮੋਹਿ ਕੰਠ ਛੇਦ ਚਾਤ੍ਰਕੈ ।੮੩।
saritaa samundr saadhasang trikhaavant jeea kripaa jal deejai mohi kantth chhed chaatrakai |83|

مقدس ۽ سچو گرو جي صحبت دريائن ۽ ڍنڍن وانگر آهي، جتان سندس شاگرد نام جو عطر پيئندا آهن ۽ پنهنجي اڃ بجھائيندا آهن. مان، هڪ بدقسمت ماڻهو اڃا تائين اڃايل آهيان، ڇاڪاڻ ته مان خراب خصلتن ۽ خرابين سان ڀريل آهيان. مهرباني ڪري مون تي رحم ڪر ۽ مون کي عطا ڪر