ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 598


ਕਾਲਰ ਮੈਂ ਬੋਏ ਬੀਜ ਉਪਜੈ ਨ ਪਾਨ ਧਾਨ ਖੇਤ ਮੈ ਡਾਰੇ ਸੁ ਤਾਂ ਤੇ ਅਧਿਕ ਅਨਾਜ ਹੈ ।
kaalar main boe beej upajai na paan dhaan khet mai ddaare su taan te adhik anaaj hai |

جهڙيءَ ريت لوڻ واري زمين ۾ ٻج پوکيو وڃي ته ان ۾ هڪ پُنو به نه پوکيو وڃي، پر ان زمين کي جيڪڏهن جپسم لوڻ سان علاج ڪيو وڃي ته ان مان گهڻي پيداوار ملي ٿي.

ਕਾਲਰ ਸੈ ਕਰਤ ਸਬਾਰ ਜਮ ਸਾ ਊਸੁ ਤੌ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤਪ ਤੇਜ ਉਪਰਾਜ ਹੈ ।
kaalar sai karat sabaar jam saa aoos tau paavak prasang tap tej uparaaj hai |

لوڻ، جڏهن پاڻيءَ سان ملائي ٿو ته بخار ٿئي ٿو ۽ پوءِ ٿورڙو ٿئي ٿو، پر جڏهن باهه جي ويجهو آندو وڃي ته ڌماڪو ٿئي ٿو.

ਜਸਤ ਸੰਯੁਕਤ ਹ੍ਵੈ ਮਿਲਤ ਹੈ ਸੀਤ ਜਲ ਅਚਵਤ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖ ਤ੍ਰਿਖਾ ਭ੍ਰਮ ਭਾਜ ਹੈ ।
jasat sanyukat hvai milat hai seet jal achavat saant sukh trikhaa bhram bhaaj hai |

اهو ساڳيو لوڻ لوڻ جڏهن زنڪ ڪنٽينر سان رابطي ۾ اچي ٿو ته پاڻي کي ٿڌو ڪري ٿو جيڪو پيئڻ جي وقت سڪون ۽ آرام ڏئي ٿو. اُڃ ۽ اُڃ کي پورو ڪري ٿو.

ਤੈਸੇ ਆਤਮਾ ਅਚੇਤ ਸੰਗਤ ਸੁਭਾਵ ਹੇਤ ਸਕਿਤ ਸਕਿਤ ਗਤ ਸਿਵ ਸਿਵ ਸਾਜ ਹੈ ।੫੯੮।
taise aatamaa achet sangat subhaav het sakit sakit gat siv siv saaj hai |598|

اهڙيءَ طرح انسان جو روح سٺي ۽ خراب صحبت جي اثر هيٺ ۽ بي شعور مايا سان محبت ۽ وابستگي پيدا ڪري بي شعور ٿي وڃي ٿو. ۽ باشعور مهربان رب سان محبت ڪرڻ سان، اهو به مهربان ۽ باضمير بڻجي وڃي ٿو. (598)