ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 597


ਜੈਸੇ ਕਰਪੂਰ ਲੋਨ ਏਕ ਸੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਤ ਕੇਸਰ ਕਸੁੰਭ ਸਮਸਰ ਅਰੁਨਾਈ ਕੈ ।
jaise karapoor lon ek se dikhaaee det kesar kasunbh samasar arunaaee kai |

جهڙيءَ طرح ڪيفور ۽ لوڻ سفيد هئڻ ڪري هڪجهڙا نظر اچن ٿا، تيئن زعفران ۽ زعفران (ڪارٿامس ٽينڪوريس) جون پنکيون ڳاڙهيون ٿين ٿيون.

ਰੂਪੋ ਕਾਂਸੀ ਦੋਨੋ ਜੈਸੇ ਊਜਲ ਬਰਨ ਹੋਤ ਕਾਜਰ ਔ ਚੋਆ ਹੈ ਸਮਾਨ ਸ੍ਯਾਮਤਾਈ ਕੈ ।
roopo kaansee dono jaise aoojal baran hot kaajar aau choaa hai samaan sayaamataaee kai |

جيئن چاندي ۽ برونز هڪجهڙا چمڪندا آهن، تيئن تيل سان مليل ڪوليريم ۽ انسن اسٽڪ راھ به ساڳيا ڪارا ٿين ٿا.

ਇੰਦ੍ਰਾਇਨ ਫਲ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲ ਪੀਤ ਸਮ ਹੀਰਾ ਔ ਫਟਕ ਸਮ ਰੂਪ ਹੈ ਦਿਖਾਈ ਕੈ ।
eindraaein fal amrit fal peet sam heeraa aau fattak sam roop hai dikhaaee kai |

جيئن ڪولوسينٿ (توما) ۽ آم ٻئي پيلا رنگ جا ٿين ٿا، تيئن هيرا ۽ سنگ مرمر هڪجهڙا رنگ جا ٿين ٿا.

ਤੈਸੇ ਖਲ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮੈਂ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸਮ ਦੇਹ ਬੂਝਤ ਬਿਬੇਕੀ ਜਲ ਜੁਗਤਿ ਸਮਾਈ ਕੈ ।੫੯੭।
taise khal drisatt main asaadh saadh sam deh boojhat bibekee jal jugat samaaee kai |597|

اهڙي طرح هڪ بيوقوف جي نظر ۾ چڱا ۽ بڇڙا انسان هڪجهڙا نظر اچن ٿا، پر جيڪو گروءَ جي تعليمات جو علم رکندڙ هجي، سو کير کي پاڻي کان جدا ڪرڻ به ائين ئي ڄاڻي ٿو، جيئن سونهن کي پاڻي کان جدا ڪري. هن وٽ اها صلاحيت آهي ته هو درويش ۽ گنهگار ۾ فرق ڪري.