ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

جيئن پکي پکڻ وارو نر ۽ ماده رڍي شيلڊريڪ (چڪوي، چڪوا) کي پڪڙي هڪ ئي پنجري ۾ رکي ٿو، جتي اهي راتيون گڏ رهن ٿا، تيئن هو قيد ٿيڻ جو درد خوشيءَ سان برداشت ڪن ٿا، ڇاڪاڻ ته اهي رات جي جدائي جي تڪليف کان بچي وڃن ٿا. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

انهن کي پڪڙي هڪ ئي پنجري ۾ رکڻ لاءِ اهي شڪاريءَ جا ايترا ته شڪر گذار آهن جو اهي لکين چڱا ماڻهو ان تي قربان ڪن ٿا، جنهن انهن ٻنهي کي پناهه ڏني آهي.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

جيڪڏهن لکين مصيبتون ڪنهن ماڻهوءَ تي اچن ٿيون، جيڪو نام سمرن جو باقاعده عمل ڪندڙ آهي، ته هو انهن کي پنهنجي مراقبي ۽ رب سان اتحاد ۾ مدد لاءِ آيو آهي. ۽ جيڪڏهن خدا جي يادگيريءَ مان نڪرندي آهي ته پوءِ زندگيءَ جون سڀ آسائشون شيون جيڪي ج

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

رب جي نالي جو عمل ڪندڙ سندس نالو سمجهي ٿو ته سچو گرو هن کي ابدي سچائي ۽ هميشه لاء زندهه نعمت ڏني آهي. هو سچو گرو جي تعليمات کي ئي سچو ۽ سچو سمجهي ٿو ۽ قبول ڪري ٿو. هو پوري عقيدت سان اسم تي غور ڪندو آهي. (242)