ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 216


ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਤਾਹਿ ਜਗ ਮਧੁਕਰ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue charan kamal taeh jag madhukar hai |

هڪ سک جيڪو سچو گرو جي پيرن جي پاڪ مٽيءَ جي ڪري رب جي امرت جهڙو نام ۾ مشغول آهي (سندس صحبت جي ڪري) سڄي دنيا سندس پوڄاري بڻجي وئي آهي.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਸੁਨਿ ਗਦ ਗਦ ਹੋਇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਤਾਹਿ ਜਗਤ ਉਧਰਿ ਹੈ ।
sree gur sabad dhun sun gad gad hoe amrit bachan taeh jagat udhar hai |

گروءَ جو هڪ سک جنهن جي سچي گرو برڪت نام سمرن جي راڳ کي ٻڌي هر وار ٽُٽي پوي ٿو، هن جا امرت جهڙا لفظ دنيا جي سمنڊ پار ڪري سگهن ٿا.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੁਰ ਦਇਆ ਨਿਧਾਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਦੋਖ ਦੁਖ ਹਰਿ ਹੈ ।
kinchat kattaachh kripaa gur deaa nidhaan sarab nidhaan daan dokh dukh har hai |

گروءَ جو هڪ سک جنهن کي سچي گروءَ جي ٿوري به نعمت ملي ٿي، اهو سمورو خزانو ڏيڻ ۽ ٻين جي تڪليفن کي دور ڪرڻ جي قابل ٿي وڃي ٿو.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਾਸਨ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਦਾਸ ਤਾਸ ਨ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਸਮਸਰਿ ਹੈ ।੨੧੬।
sree gur daasan daas daasan daasaan daas taas na indraad brahamaad samasar hai |216|

هڪ سک جيڪو سچو گرو جي ٻانهن جي خدمت ڪري ٿو (جيڪو زمين تي عاجز ٿئي ٿو) ان کي اندرا، برهما ۽ سڀني ديوتا ۽ ديوتائن جي برابر به نٿو ڪري سگهجي. (216)