ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 114


ਬਿਥਾਵੰਤੇ ਬੈਦ ਰੂਪ ਜਾਚਿਕ ਦਾਤਾਰ ਗਤਿ ਗਾਹਕੈ ਬਿਆਪਾਰੀ ਹੋਇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਕਉ ।
bithaavante baid roop jaachik daataar gat gaahakai biaapaaree hoe maat pitaa poot kau |

غور ويچار سان علم رکندڙ گرسخ ضرورتمندن جي هر طرح جي مدد ڪندا آهن جيئن هڪ فلاحي ڪم جي طور تي، جيئن دوا جو ڪم ڪندڙ هڪ مريض لاءِ ڪندو آهي، هڪ عطيو ڏيندڙ هڪ فقير لاءِ، هڪ واپار ڪندڙ هڪ گراهڪ لاءِ ۽ والدين پنهنجي پٽ لاءِ.

ਨਾਰ ਭਿਰਤਾਰ ਬਿਧਿ ਮਿਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰਤਾਈ ਰੂਪ ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਸਖਾ ਭਾਇ ਚਾਇ ਸੂਤ ਕਉ ।
naar bhirataar bidh mitr mitrataaee roop sujan kuttanb sakhaa bhaae chaae soot kau |

نيڪي جي عمل جي طور تي، رب جي نالي جا لشڪر ڏکايل ماڻهن تائين پهچن ٿا ته جيئن انهن کي تسلي ڏني وڃي، اهي آهن مڙس ڏکايل زال يا ان جي برعڪس، دوستن جا دوست ۽ ٻيا پيارا. مقرر ڪيل اخلاقي ڪوڊ جي مطابق.

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਬੇਦ ਕੈ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਏਕੰਕਾਰ ਅਵਧੂਤ ਅਵਧੂਤ ਕਉ ।
logan mai logaachaar bed kai bed beechaar giaan gur ekankaar avadhoot avadhoot kau |

گرو جي ڏاهپ سان برڪت وارا سک رب جي عظيم ڄاڻ حاصل ڪن ٿا ۽ عام انسانن سان ملن ٿا انهن مان هڪ ۽ سمجھدار ۽ عقلمند ماڻهن جي گڏجاڻي ۾. اُهي رهاڪن وٽ ويڙهاڪن جي حيثيت رکن ٿا.

ਬਿਰਲੋ ਬਿਬੇਕੀ ਜਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੇਤਿ ਮਿਲਤ ਸਲਿਲ ਗਤਿ ਰੰਗ ਸ੍ਰਬੰਗ ਭੂਤ ਕਉ ।੧੧੪।
biralo bibekee jan praupakaar het milat salil gat rang srabang bhoot kau |114|

اهڙو عقلمند ۽ ڄاڻو سک تمام ٿورڙو آهي، جيڪو نيڪيءَ لاءِ پاڻي وانگر عاجز ٿئي ۽ سڀني فرقن جي ماڻهن سان اتحاد ڪري. (114)