קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 114


ਬਿਥਾਵੰਤੇ ਬੈਦ ਰੂਪ ਜਾਚਿਕ ਦਾਤਾਰ ਗਤਿ ਗਾਹਕੈ ਬਿਆਪਾਰੀ ਹੋਇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪੂਤ ਕਉ ।
bithaavante baid roop jaachik daataar gat gaahakai biaapaaree hoe maat pitaa poot kau |

גורסיקים בעלי ידע מהורהר נותנים כל עזרה לנזקקים כמעשה רווחה, בדיוק כפי שעושה רופא למטופל, תורם לקבצן, סוחר ללקוח והורים לבנם.

ਨਾਰ ਭਿਰਤਾਰ ਬਿਧਿ ਮਿਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰਤਾਈ ਰੂਪ ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਸਖਾ ਭਾਇ ਚਾਇ ਸੂਤ ਕਉ ।
naar bhirataar bidh mitr mitrataaee roop sujan kuttanb sakhaa bhaae chaae soot kau |

כמעשה של חסד, המתענגים על שמו של האדון מגיעים לאנשים במצוקה כדי לתת להם נחמה. הם בעל לאישה במצוקה או להיפך, חברים לחברים ואהובים אחרים; לפי הקוד המוסרי המוגדר.

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਬੇਦ ਕੈ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਏਕੰਕਾਰ ਅਵਧੂਤ ਅਵਧੂਤ ਕਉ ।
logan mai logaachaar bed kai bed beechaar giaan gur ekankaar avadhoot avadhoot kau |

סיקים שבורכו בחוכמתו של גורו רוכשים את הידע העליון של האל ופוגשים את בני התמותה הפשוטים כאחד מהם וכאינטליגנטים וחכמים בהתכנסותם של אנשים מלומדים. הם ניגשים אל המתבודדים כמתנערים.

ਬਿਰਲੋ ਬਿਬੇਕੀ ਜਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੇਤਿ ਮਿਲਤ ਸਲਿਲ ਗਤਿ ਰੰਗ ਸ੍ਰਬੰਗ ਭੂਤ ਕਉ ।੧੧੪।
biralo bibekee jan praupakaar het milat salil gat rang srabang bhoot kau |114|

נדיר מאוד סיק רציונלי ובעל ידע שכזה, שלמען הנדיבות הופך להיות צנוע כמו מים ומתאחד עם האנשים מכל העדות. (114)