קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 44


ਸੂਆ ਗਹਿ ਨਲਿਨੀ ਕਉ ਉਲਟਿ ਗਹਾਵੈ ਆਪੁ ਹਾਥ ਸੈ ਛਡਾਏ ਛਾਡੈ ਪਰ ਬਸਿ ਆਵਈ ।
sooaa geh nalinee kau ulatt gahaavai aap haath sai chhaddaae chhaaddai par bas aavee |

לוכד תוכים מתקן צינור מסתובב/צינור שעליו בא ויושב תוכי. הצינור מסתובב והתוכי תלוי הפוך. הוא לא מרפה מהצינור. אחר כך בא לוכד התוכים ומשחרר את ציפורניו. כך הוא הופך לעבד.

ਤੈਸੇ ਬਾਰੰਬਾਰ ਟੇਰਿ ਟੇਰਿ ਕਹੇ ਪਟੇ ਪਟੇ ਆਪਨੇ ਹੀ ਨਾਓ ਸੀਖਿ ਆਪ ਹੀ ਪੜਾਈ ।
taise baaranbaar tter tter kahe patte patte aapane hee naao seekh aap hee parraaee |

כאשר התוכי מאומן ומלמדים אותו לומר מילים, הוא חוזר ואומר את המילים הללו. הוא לומד לדבר בשמו שלו והוא מלמד אותו גם לאחרים.

ਰਘੁਬੰਸੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਲ ਜਾਮਨੀ ਸੁ ਭਾਖ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਬੁਧਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵਈ ।
raghubansee raam naam gaal jaamanee su bhaakh sangat subhaav gat budh pragattaavee |

תוכי לומד לבטא את שמו של ראם מחסידיו של ראם. מהרשעים והרשעים הוא לומד שמות רעים. בחברת יוונים הוא לומד את שפתם. הוא מפתח את האינטלקט שלו לפי החברה שהוא מחזיק.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸਾਧ ਸੰਗ ਮਿਲੇ ਆਪਾ ਆਪੁ ਚੀਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਪਾਵਈ ।੪੪।
taise gur charan saran saadh sang mile aapaa aap cheen guramukh sukh paavee |44|

באופן דומה בחברת גברים קדושים, ולוקח את מקלט רגליו דמויי הלוטוס של הסאטגורו, הסיקי בנוכחות הגורו שלו מממש את עצמיותו ונהנה מהאושר והשלווה האמיתיים. (44)