קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 121


ਤੁਸ ਮੈ ਤੰਦੁਲ ਬੋਇ ਨਿਪਜੈ ਸਹੰਸ੍ਰ ਗੁਨੋ ਦੇਹ ਧਾਰਿ ਕਰਤ ਹੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਜੀ ।
tus mai tandul boe nipajai sahansr guno deh dhaar karat hai praupakaar jee |

גרגר אורז מכוסה בקליפתו בעת זריעה מניב הרבה יותר גרגירים כאלה וכאורז (מוצר עיקרי) עושה הרבה טוב בעולם.

ਤੁਸ ਮੈ ਤੰਦੁਲ ਨਿਰਬਿਘਨ ਲਾਗੈ ਨ ਘੁਨੁ ਰਾਖੇ ਰਹੈ ਚਿਰੰਕਾਲ ਹੋਤ ਨ ਬਿਕਾਰ ਜੀ ।
tus mai tandul nirabighan laagai na ghun raakhe rahai chirankaal hot na bikaar jee |

האורז נשאר מוגן מפני חרקים כל עוד הוא נשאר בקליפה. זה נשאר שמור לאורך זמן.

ਤੁਖ ਸੈ ਨਿਕਸਿ ਹੋਇ ਭਗਨ ਮਲੀਨ ਰੂਪ ਸ੍ਵਾਦ ਕਰਵਾਇ ਰਾਧੇ ਰਹੈ ਨ ਸੰਸਾਰ ਜੀ ।
tukh sai nikas hoe bhagan maleen roop svaad karavaae raadhe rahai na sansaar jee |

מחוץ לקליפה, האורז נשבר. הוא מקבל גוון כהה ומרירות קלה. הוא מאבד את חשיבותו הארצית.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਗੁਰਸਿਖ ਗ੍ਰਿਹ ਮੈ ਬੈਰਾਗੀ ਗ੍ਰਿਹ ਤਜਿ ਬਨ ਖੰਡ ਹੋਤ ਨ ਉਧਾਰ ਜੀ ।੧੨੧।
gur upades gurasikh grih mai bairaagee grih taj ban khandd hot na udhaar jee |121|

כך גם סיקי מגורו העוקב אחר עצתו של גורו חי חיי בעל בית מבלי להיות קשור ושקוע בהם. הוא עושה טוב לאחרים בזמן שהוא חי עם בני משפחתו. הוא לא מוותר על המשפחה וחי בג'ונגלים כדי לשחרר את המשפחה שלו