קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 248


ਅਵਘਟਿ ਉਤਰਿ ਸਰੋਵਰਿ ਮਜਨੁ ਕਰੈ ਜਪਤ ਅਜਪਾ ਜਾਪੁ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਹੈ ।
avaghatt utar sarovar majan karai japat ajapaa jaap anabhai abhiaasee hai |

חציית המשמעת הקשה של היוגי; אדם בעל אוריינטציה גורו רוחץ את עצמו בדלת העשירית המיסטית של הממלכה הרוחנית. הוא שוכן בנעאם דמוי הסם והופך למתרגל של לורד חסר הפחד.

ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਬਰਖਾ ਅਕਾਸ ਬਾਸ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਅਨਹਦ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹੈ ।
nijhar apaar dhaar barakhaa akaas baas jagamag jot anahad abinaasee hai |

הוא חווה זרימה מתמשכת של הצוף השמימי בפתיחה העשירית המיסטית. הוא חווה נגינה אלוהית קלה ומתמשכת של מנגינה שמימית לא מוכה.

ਆਤਮ ਅਵੇਸ ਪਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕੈ ਅਧਯਾਤਮ ਗਿਆਨ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਦਾਸੀ ਹੈ ।
aatam aves paramaatam praves kai adhayaatam giaan ridh sidh nidh daasee hai |

אדם בעל אוריינטציה גורו מתיישב בעצמו ונקלט באדון אלוהים. בזכות הידע הרוחני שלו כל הכוחות המופלאים הופכים כעת לעבדים שלו.

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਜਾਨੀ ਸਲਿਲ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਹੈ ।੨੪੮।
jeevan mukat jagajeevan jugat jaanee salil kamal gat maaeaa mai udaasee hai |248|

אחד, שבחיים אלה למד את האמצעים להגיע לאדון, משוחרר בעודו בחיים. הוא נשאר בלתי מושפע מעניינים ארציים (מאיה), כמו פרח לוטוס שחי במים ואינו מושפע מהם. (248)