קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

סיקי בעל מודע גורו מרגיש שבע לחלוטין כשהוא שותה את הסם האוהב של נעאם דמוי הצוף. הוא חווה בתוכו גלים מוזרים ומדהימים של אקסטזה רוחנית.

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

כשהוא מתענג על הסם האוהב, אדם בעל מודע גורו מפנה את חושיו מהשקעים הארציים ומצמיד אותם עם היכולות שעוזרות לו ליהנות מההנאות האלוהיות. כתוצאה מכך הוא חווה תחושות מוזרות ומדהימות בתוכו.

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

את כל מה שהוא חווה, הוא לא יכול לגרום לאחרים לחוות. איך הוא יכול לגרום לאחרים לשמוע את המוזיקה הבלתי מושפעת שהוא עצמו שומע? טעם צוף נעם שהוא נהנה ממנו בעצמו, איך הוא יכול לתאר אותו לאחרים? מכל אלה הוא לבדו יכול ליהנות.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

אי אפשר לספר את מצב העונג הרוחני של אדם כזה. כל חלק בגופו הופך יציב באושר של המצב הזה ואדם מרגיש המום. כשהיא שוהה ברגליו הקדושות של סאטגורו, אדם כזה מתמזג באלוהים דמוי האוקיינוס