Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

Guru sąmoningas sikhas jaučiasi visiškai sotus gerdamas nektarą primenančio Naamo eliksyrą. Jis viduje patiria keistas ir stulbinančias dvasinės ekstazės bangas.

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

Mėgaudamasis meilės eliksyru, guru sąmoningas žmogus atitolina savo jausmus nuo pasaulietiškų pojūčių ir pririša juos gebėjimais, padedančiais mėgautis dieviškais malonumais. Dėl to jis viduje patiria keistus ir stulbinančius pojūčius.

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

Viso, ką jis patiria, jis negali priversti kitus patirti. Kaip jis gali priversti kitus girdėti nepakartojamą muziką, kurią girdi jis pats? Naamo nektaro skonis, kuriuo jis pats mėgaujasi, kaip jis gali jį apibūdinti kitiems? Visa tai gali mėgautis jis vienas.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

Neįmanoma nupasakoti tokio žmogaus dvasinio pasitenkinimo būsenos. Kiekviena jo kūno dalis tampa stabili šios būsenos laime ir žmogus jaučiasi priblokštas. Būdamas šventose Satguru pėdose, toks žmogus susilieja į vandenyną panašiame Dieve