Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 525


ਜਾਤ ਹੈ ਜਗਤ੍ਰ ਜੈਸੇ ਤੀਰਥ ਜਾਤ੍ਰਾ ਨਮਿਤ ਮਾਝ ਹੀ ਬਸਤ ਬਗ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
jaat hai jagatr jaise teerath jaatraa namit maajh hee basat bag mahimaa na jaanee hai |

Kaip visas pasaulis keliauja į piligrimystės vietas, bet ten gyvenantis apuokas neįvertino šių vietų didybės,

ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਾਸਕਰਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤ ਉਲੂ ਅੰਧ ਕੰਧ ਬੁਰੀ ਕਰਨੀ ਕਮਾਨੀ ਹੈ ।
pooran pragaas bhaasakar jagamag jot uloo andh kandh buree karanee kamaanee hai |

Lygiai taip pat ryški šviesa sklinda aplinkui saulei tekant, bet pelėda padarė tiek daug blogų darbų, kad lieka pasislėpusi tamsiuose urvuose ir urvuose,

ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਸੰਤ ਸਮੈ ਸਫਲ ਬਨਾਸਪਤੀ ਨਿਹਫਲ ਸੈਂਬਲ ਬਡਾਈ ਉਰ ਆਨੀ ਹੈ ।
jaise tau basant samai safal banaasapatee nihafal sainbal baddaaee ur aanee hai |

Kaip pavasario sezono metu visa augmenija neša gėles ir vaisius, bet medvilninis šilko medis, atnešęs jam pagyrimą, kad yra didelis ir galingas, lieka be gėlių ir vaisių.

ਮੋਹ ਗੁਰ ਸਾਗਰ ਮੈ ਚਾਖਿਓ ਨਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜੁਗਤ ਬਕਬਾਨੀ ਹੈ ।੫੨੫।
moh gur saagar mai chaakhio nahee prem ras trikhaavant chaatrik jugat bakabaanee hai |525|

Nepaisant to, kad gyvenau šalia didžiulio vandenyno kaip tikrasis Guru, aš, nelaimingasis, nebuvau ragavęs dieviškojo eliksyro, gauto Jo meilės garbinimu. Aš tik triukšmauju iš troškulio kaip lietaus paukštis. Aš tik pasinėriau į tuščius ginčus ir mąstau