Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 105


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਜ ਘਰਿ ਮੈ ਨਿਵਾਸ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਈ ।
charan saran gahe nij ghar mai nivaas aasaa manasaa thakat anat na dhaavee |

Tikro Guru prieglobstyje atsidavęs sikhas gyvena aukštesnėje dvasinėje plotmėje. Visi jo lūkesčiai ir troškimai išnyksta, o protas nebesvyruoja.

ਦਰਸਨ ਮਾਤ੍ਰ ਆਨ ਧਿਆਨ ਮੈ ਰਹਤ ਹੋਇ ਸਿਮਰਨ ਆਨ ਸਿਮਰਨ ਬਿਸਰਾਵਈ ।
darasan maatr aan dhiaan mai rahat hoe simaran aan simaran bisaraavee |

Tikrojo Guru žvilgsniu atsidavęs sikhas neieško auditorijos su niekuo kitu. Jis atsikrato visų kitų prisiminimų.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕਉ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਨ ਕਹਿ ਆਵਈ ।
sabad surat mon brat kau praapat hoe prem ras akath kathaa na keh aavee |

Įtraukdamas savo protą į dieviškąjį (Guru) žodį, jis netenka visų kitų minčių. (Jis atsisako visų kitų bergždžių kalbų). Taigi jo meilė savo Viešpačiui yra neapsakoma.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਤਿ ਬਿਸਮਾਵਈ ।੧੦੫।
kinchat kattaachh kripaa param nidhaan daan paramadabhut gat at bisamaavee |105|

Akimirksniu pažvelgęs į Tikrąjį Guru, žmogus pasiekia neįkainojamą Jo vardo lobį. Tokio žmogaus būsena yra nuostabi ir stebina žiūrovą. (105)