Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sayfa - 105


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਜ ਘਰਿ ਮੈ ਨਿਵਾਸ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਈ ।
charan saran gahe nij ghar mai nivaas aasaa manasaa thakat anat na dhaavee |

Gerçek bir Guru'nun sığınağında, sadık bir Sih daha yüksek bir manevi düzlemde yaşar. Tüm beklentileri ve arzuları yok olur ve aklı artık sarsılmaz.

ਦਰਸਨ ਮਾਤ੍ਰ ਆਨ ਧਿਆਨ ਮੈ ਰਹਤ ਹੋਇ ਸਿਮਰਨ ਆਨ ਸਿਮਰਨ ਬਿਸਰਾਵਈ ।
darasan maatr aan dhiaan mai rahat hoe simaran aan simaran bisaraavee |

Gerçek Guru'nun bakış açısına göre, sadık bir Sih, başka hiç kimseyle görüşmeye çalışmaz. Kendini diğer tüm hatıralardan kurtarır.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕਉ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਨ ਕਹਿ ਆਵਈ ।
sabad surat mon brat kau praapat hoe prem ras akath kathaa na keh aavee |

Zihnini (Guru'nun) ilahi sözüne kaptırarak, diğer tüm düşüncelerden arınır. (Diğer tüm nafile konuşmalardan vazgeçer). Dolayısıyla onun Rabbine olan sevgisi tarif edilemez.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਤਿ ਬਿਸਮਾਵਈ ।੧੦੫।
kinchat kattaachh kripaa param nidhaan daan paramadabhut gat at bisamaavee |105|

Gerçek Guru'ya bir anlık bakışla kişi O'nun adının paha biçilmez hazinesine ulaşır. Böyle bir kimsenin durumu hayret vericidir ve bakanı hayrete düşürür. (105)