Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sayfa - 573


ਪੂਰਨਿ ਸਰਦ ਸਸਿ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰ ਕਹੈ ਮੇਰੇ ਜਾਨੇ ਬਰ ਬੈਸੰਤਰ ਕੀ ਊਕ ਹੈ ।
pooran sarad sas sakal sansaar kahai mere jaane bar baisantar kee aook hai |

Dolunay ışığı tüm dünya tarafından serin ve rahatlatıcı kabul edilir. Ama benim için (sevgilinin ayrılık acısını çekmek) yanan bir odun gibidir.

ਅਗਨ ਅਗਨ ਤਨ ਮਧਯ ਚਿਨਗਾਰੀ ਛਾਡੈ ਬਿਰਹ ਉਸਾਸ ਮਾਨੋ ਫੰਨਗ ਕੀ ਫੂਕ ਹੈ ।
agan agan tan madhay chinagaaree chhaaddai birah usaas maano fanag kee fook hai |

Bu ayrılık acısı bedende sayısız ateşli kıvılcımlara sebep oluyor. Ayrılığın iç çekişleri kobranın tıslama sesi gibidir,

ਪਰਸਤ ਪਾਵਕ ਪਖਾਨ ਫੂਟ ਟੂਟ ਜਾਤ ਛਾਤੀ ਅਤਿ ਬਰਜਨ ਹੋਇ ਦੋਇ ਟੂਕ ਹੈ ।
parasat paavak pakhaan foott ttoott jaat chhaatee at barajan hoe doe ttook hai |

İşte ayrılık ateşi o kadar kuvvetlidir ki, taşlar bile ona dokununca parçalanır. Çok çabalamama rağmen göğsüm parçalara ayrılıyor. (Ayrılığın acısına artık dayanamıyorum).

ਪੀਯ ਕੇ ਸਿਧਾਰੇ ਭਾਰੀ ਜੀਵਨ ਮਰਨ ਭਏ ਜਨਮ ਲਜਾਯੋ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਚਿਤ ਚੂਕ ਹੈ ।੫੭੩।
peey ke sidhaare bhaaree jeevan maran bhe janam lajaayo prem nem chit chook hai |573|

Sevgili Rabbin ayrılığı, hem yaşamı, hem de ölümü külfet haline getirmiştir. İnsan olarak doğuşumu lekeleyen, verdiğim aşk yeminlerine ve vaatlerine uymakla bir hata yapmış olmalıyım. (Hayat boşa gidecek). (573)