Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sayfa - 74


ਬਰਨ ਬਰਨ ਬਹੁ ਬਰਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਬਸੁਧਾ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਬਰਖਾ ਅਨੰਦ ਕੈ ।
baran baran bahu baran ghattaa ghamandd basudhaa biraajamaan barakhaa anand kai |

Gökyüzünde kalın ve farklı tonlarda bulutların toplanması, yeryüzünü güzelleştiren yağmurun her yere mutluluk saçmasına neden olur.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਹੁਇ ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਰਨ ਬਰਨ ਫਲ ਫੂਲ ਮੂਲ ਕੰਦ ਕੈ ।
baran baran hue prafulit banaasapatee baran baran fal fool mool kand kai |

Bu da rengarenk çiçeklerin açılmasına neden olur. Bitki örtüsü taze ve yeni bir görünüm kazanıyor.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਖਗ ਬਿਬਿਧ ਭਾਖਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ਕੁਸਮ ਸੁਗੰਧ ਪਉਨ ਗਉਨ ਸੀਤ ਮੰਦ ਕੈ ।
baran baran khag bibidh bhaakhaa pragaas kusam sugandh paun gaun seet mand kai |

Serin esintinin taşıdığı rengarenk çiçeklerin kokusu ve farklı şekil, büyüklük ve tattaki meyvelerin kokusuyla, çeşitli türlerden kuşlar gelip neşeyle şarkılar söylüyorlar.

ਰਵਨ ਗਵਨ ਜਲ ਥਨ ਤ੍ਰਿਨ ਸੋਭਾ ਨਿਧਿ ਸਫਲ ਹੁਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਕੈ ।੭੪।
ravan gavan jal than trin sobhaa nidh safal hue charan kamal makarand kai |74|

Yağmur mevsiminin tüm bu atraksiyonlarının tadını çıkarmak, Satguru'nun tavsiye ettiği gibi Rab'bin isminin meditasyonu üzerine sıkı bir çalışma yaparak daha verimli ve keyifli hale gelir. (74)