Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 74


ਬਰਨ ਬਰਨ ਬਹੁ ਬਰਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਬਸੁਧਾ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਬਰਖਾ ਅਨੰਦ ਕੈ ।
baran baran bahu baran ghattaa ghamandd basudhaa biraajamaan barakhaa anand kai |

Sự tập hợp của những đám mây dày và có màu sắc khác nhau trên bầu trời gây ra mưa làm đẹp Trái đất, lan tỏa hạnh phúc khắp nơi.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਹੁਇ ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਰਨ ਬਰਨ ਫਲ ਫੂਲ ਮੂਲ ਕੰਦ ਕੈ ।
baran baran hue prafulit banaasapatee baran baran fal fool mool kand kai |

Điều đó cũng khiến những bông hoa đầy màu sắc nở rộ. Thảm thực vật khoác lên mình một diện mạo tươi mới.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਖਗ ਬਿਬਿਧ ਭਾਖਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ਕੁਸਮ ਸੁਗੰਧ ਪਉਨ ਗਉਨ ਸੀਤ ਮੰਦ ਕੈ ।
baran baran khag bibidh bhaakhaa pragaas kusam sugandh paun gaun seet mand kai |

Với hương thơm của những bông hoa đầy màu sắc được gió mát mang đến và những loại trái cây có hình dạng, kích cỡ và mùi vị khác nhau, các loài chim thuộc nhiều loài khác nhau đến và hót vang những bài hát vui vẻ.

ਰਵਨ ਗਵਨ ਜਲ ਥਨ ਤ੍ਰਿਨ ਸੋਭਾ ਨਿਧਿ ਸਫਲ ਹੁਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਕੈ ।੭੪।
ravan gavan jal than trin sobhaa nidh safal hue charan kamal makarand kai |74|

Việc tận hưởng tất cả những điều thú vị này của mùa mưa sẽ trở nên hiệu quả và thú vị hơn bằng cách chăm chỉ thiền định về danh hiệu của Chúa như lời khuyên của Satguru. (74)