Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 502


ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਧਿ ਮੀਨ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੈ ਪੁਨਿ ਜਲ ਬਿਨ ਤਲਫ ਤਲਫ ਮਰਿ ਜਾਤਿ ਹੈ ।
jaise jal madh meen mahimaa na jaanai pun jal bin talaf talaf mar jaat hai |

Giống như một con cá không hiểu tầm quan trọng của nước khi bơi trong đó nhưng nó nhận ra tầm quan trọng của nó khi tách khỏi nó và chết đi trong khao khát được hợp nhất.

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਸਤ ਮਹਾਤਮੈ ਨ ਜਾਨੈ ਪੁਨਿ ਪਰ ਬਸ ਭਏ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਅਕੁਲਾਤ ਹੈ ।
jaise ban basat mahaatamai na jaanai pun par bas bhe khag mrig akulaat hai |

Giống như một con nai và một con chim sống trong rừng không nhận ra tầm quan trọng của nó nhưng nhận ra tầm quan trọng của nó khi bị người thợ săn bắt và nhốt vào lồng và than khóc đòi quay trở lại rừng.

ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਮ ਕੈ ਸੁਖਹਿ ਨ ਜਾਨੈ ਤ੍ਰਿਆ ਬਿਛੁਰਤ ਬਿਰਹ ਬ੍ਰਿਥਾ ਕੈ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
jaise pria sangam kai sukheh na jaanai triaa bichhurat birah brithaa kai bilalaat hai |

Cũng như người vợ không coi trọng tầm quan trọng của việc ở bên chồng khi ở bên nhau nhưng lại tỉnh táo khi xa chồng. Cô rên rỉ và khóc vì đau đớn vì phải xa anh.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਆਤਮਾ ਅਚੇਤ ਅੰਤਰ ਪਰਤ ਸਿਮਰਤ ਪਛੁਤਾਤ ਹੈ ।੫੦੨।
taise gur charan saran aatamaa achet antar parat simarat pachhutaat hai |502|

Tương tự như vậy, một người tìm kiếm sống trong nơi nương tựa của Guru đích thực vẫn không biết gì về sự vĩ đại của Guru. Nhưng khi xa cách Ngài, họ ăn năn và than thở. (502)