Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 282


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕੀਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਦਮ ਨਿਰੁਦਮ ਉਕਤਿ ਹੈ ।
guramukh sukhafal kaam nihakaam keene guramukh udam nirudam ukat hai |

Một đệ tử đối mặt với Guru sẽ giải phóng bản thân khỏi mọi ham muốn và mong muốn bằng cách nhận được những lời an ủi độc đáo của Chân lý. Thầy ơi. Vì vậy, vị ấy giải thoát mình khỏi những ràng buộc trần thế bằng sức mạnh của thiền định và sự thánh hiến của mình.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਦੁਬਿਧਾ ਭਰਮ ਖੋਏ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਹੈ ।
guramukh maarag hue dubidhaa bharam khoe charan saran gahe nihachal mat hai |

Bước đi trên con đường của Guru, anh ta tiêu diệt mọi nhị nguyên và nghi ngờ của mình. Sự quy y của Chân sư làm cho tâm trí người đó ổn định.

ਦਰਸਨ ਪਰਸਤ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਿਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਹੈ ।
darasan parasat aasaa manasaa thakit sabad surat giaan praan praanapat hai |

Dưới cái nhìn thoáng qua của Guru đích thực, mọi ham muốn và nhục dục của anh ta trở nên mệt mỏi và trở nên vô hiệu. Nhớ đến Chúa trong từng hơi thở, ngài hoàn toàn ý thức được Chúa là chủ đời sống chúng ta.

ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰ ਮੈ ਚਿਤੇਰ੍ਰਾ ਕੋ ਬਸੇਰਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹੈ ।੨੮੨।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan chitr mai chiterraa ko baseraa sat sat hai |282|

Những sáng tạo đa dạng của Chúa thật kỳ diệu và đáng kinh ngạc. Người đệ tử hướng về Guru nhận ra sự hiện diện của Chúa trong toàn bộ bức tranh này là chân thực và vĩnh cửu. (282)