Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 282


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕੀਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਦਮ ਨਿਰੁਦਮ ਉਕਤਿ ਹੈ ।
guramukh sukhafal kaam nihakaam keene guramukh udam nirudam ukat hai |

Një dishepull që vjen ballë për ballë me Guru-në e çliron veten nga të gjitha dëshirat dhe dëshirat duke marrë fjalët unike dhe ngushëlluese të së Vërtetës. Guru. Kështu ai e çliron veten nga ngarkesat e kësaj bote me forcën e meditimit dhe përkushtimit të tij.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਦੁਬਿਧਾ ਭਰਮ ਖੋਏ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਹੈ ।
guramukh maarag hue dubidhaa bharam khoe charan saran gahe nihachal mat hai |

Duke ecur në rrugën e Guru, ai shkatërron të gjithë dualitetin dhe dyshimet e tij. Streha e Guru-së së Vërtetë e bën mendjen e tij të qëndrueshme.

ਦਰਸਨ ਪਰਸਤ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਿਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਹੈ ।
darasan parasat aasaa manasaa thakit sabad surat giaan praan praanapat hai |

Nga shikimi i Guru-së së Vërtetë, të gjitha dëshirat dhe sensualitetet e tij lodhen dhe bëhen të paefektshme. Duke e kujtuar Zotin me çdo frymë, ai bëhet plotësisht i vetëdijshëm për Zotin, zotëruesin e jetës sonë.

ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰ ਮੈ ਚਿਤੇਰ੍ਰਾ ਕੋ ਬਸੇਰਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹੈ ।੨੮੨।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan chitr mai chiterraa ko baseraa sat sat hai |282|

Krijimet shumëformëshe të Zotit janë të mrekullueshme dhe të habitshme. Dishepulli i orientuar nga Guru e kupton praninë e Zotit në të gjithë këtë tablo si të vërtetë dhe të përjetshme. (282)