Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 2


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath:

ਅਬਿਗਤਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਅਨੰਤ ਗੁਰ ।
abigat alakh abhev agam apaar anant gur |

I përjetshëm, i padukshëm, i patrembur, i paarritshëm, i pakufizuar, i pafund dhe shkatërrues i errësirës së injorancës

ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ।੧।੨।
satigur naanak dev paarabraham pooran braham |1|2|

Waheguru (Zoti) i cili është transcendent dhe imanent në formën e Guru Nanak Dev.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Dohra:

ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਅਨੰਤ ਗੁਰ ਅਬਿਗਤ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ।
agam apaar anant gur abigat alakh abhev |

Mishërimi i Zotit pa formë, i cili është i pavdekshëm, përtej përshkrimit, i paarritshëm, i pakufizuar, i pafund dhe shkatërrues i errësirës së injorancës.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ।੨।੨।
paarabraham pooran braham satigur naanak dev |2|2|

Satgur (Guru i vërtetë) Nanak Dev është forma imanente e Zotit.

ਛੰਦ ।
chhand |

Këndim:

ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਦੇਵ ਦੇਵੀ ਸਭ ਧਿਆਵਹਿ ।
satigur naanak dev dev devee sabh dhiaaveh |

Të gjithë perënditë dhe perëndeshat mendojnë për Gurun e Vërtetë, Guru Nanak Dev.

ਨਾਦ ਬਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਰਾਗ ਰਾਗਨਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ।
naad baad bisamaad raag raagan gun gaaveh |

Ata së bashku me këngëtarët e qiellit këndojnë lavdërimet e tij nën shoqërimin e instrumenteve muzikore që prodhojnë muzikë ekstatike.

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਅਗਾਧਿ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸਪਰੰਪਰ ।
sun samaadh agaadh saadh sangat saparanpar |

Shenjtorët dhe njerëzit e shenjtë në shoqërinë e tij (Guru Nanak) shkojnë në meditim të thellë dhe në gjendje asgjëje,

ਅਬਿਗਤਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਗਮ ਅਗਮਿਤਿ ਅਪਰੰਪਰ ।੩।੨।
abigat alakh abhev agam agamit aparanpar |3|2|

Dhe zhytuni në Zotin e përjetshëm, të padukshëm, të pafund, të patrembur dhe të paarritshëm (Satguru). (2)