Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 23


ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਨ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
darasan jot na jotee saroop hue patang sabad surat mrig jugat na jaanee hai |

Si një molë, unë nuk e sakrifikoj veten mbi pamjen rrezatuese të Guru-së së Vërtetë, as nuk e di metodën e vendosjes së muzikës së fjalëve të Guru-së së Vërtetë siç është zakoni i një dre;

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਨ ਮਧੁਪ ਗਤਿ ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਹੁਇ ਨ ਮੀਨ ਮਰਿ ਜਾਨੈ ਹੈ ।
charan kamal makarand na madhup gat birah biog hue na meen mar jaanai hai |

Si një bletë e çmendur për nektarin e lules së zambakut humbet jetën kur lulja mbyllet, por unë nuk i jam flijuar lotusit si këmbët e Satgurut tim, as nuk i kam njohur dhembjet e ndarjes nga Satguru im si një peshk kur del nga ujë;

ਏਕ ਏਕ ਟੇਕ ਨ ਟਰਤ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਚਾਤੁਰ ਚਤਰ ਗੁਨ ਹੋਇ ਨ ਹਿਰਾਨੈ ਹੈ ।
ek ek ttek na ttarat hai trigad jon chaatur chatar gun hoe na hiraanai hai |

Qeniet e gjalla të specieve më të ulëta nuk tërhiqen nga hapat e tyre duke vdekur për dashurinë e tyre që bazohet vetëm në një virtyt. Por unë me gjithë mençurinë time nuk mbaj asnjë tipar si këto qenie, nuk e sakrifikoj veten për krijesat e mia Guru të Vërtetë;

ਪਾਹਨ ਕਠੋਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੈ ਸੁਨਿ ਮਮ ਨਾਮ ਜਮ ਨਰਕ ਲਜਾਨੈ ਹੈ ।੨੩।
paahan katthor satigur sukh saagar mai sun mam naam jam narak lajaanai hai |23|

Satguru është oqean paqeje dhe qetësie, por unë jam si një gur (i cili është më pak i ndikuar nga ndonjë urdhër i Guru-së së Vërtetë) pavarësisht se jetoj pranë Tij. Duke dëgjuar emrin e një mëkatari si lajmëtari i ferrit, do të turpërohesha për mua. (23)