Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 525


ਜਾਤ ਹੈ ਜਗਤ੍ਰ ਜੈਸੇ ਤੀਰਥ ਜਾਤ੍ਰਾ ਨਮਿਤ ਮਾਝ ਹੀ ਬਸਤ ਬਗ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
jaat hai jagatr jaise teerath jaatraa namit maajh hee basat bag mahimaa na jaanee hai |

Ashtu si e gjithë bota shkon në vendet e pelegrinazhit, por çafka që jeton atje nuk e ka vlerësuar madhështinë e këtyre vendeve,

ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਾਸਕਰਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤ ਉਲੂ ਅੰਧ ਕੰਧ ਬੁਰੀ ਕਰਨੀ ਕਮਾਨੀ ਹੈ ।
pooran pragaas bhaasakar jagamag jot uloo andh kandh buree karanee kamaanee hai |

Ashtu si drita e ndritshme përhapet rreth e rrotull kur lind dielli, por një buf ka kryer aq shumë vepra të këqija saqë mbetet i fshehur në shpella dhe strofulla të errëta,

ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਸੰਤ ਸਮੈ ਸਫਲ ਬਨਾਸਪਤੀ ਨਿਹਫਲ ਸੈਂਬਲ ਬਡਾਈ ਉਰ ਆਨੀ ਹੈ ।
jaise tau basant samai safal banaasapatee nihafal sainbal baddaaee ur aanee hai |

Ashtu si çdo bimësi jep lule dhe fruta gjatë stinës së pranverës, por një pemë mëndafshi pambuku që i ka sjellë atij lavdërimin e të qenit i madh dhe i fuqishëm, mbetet pa lule dhe fruta.

ਮੋਹ ਗੁਰ ਸਾਗਰ ਮੈ ਚਾਖਿਓ ਨਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜੁਗਤ ਬਕਬਾਨੀ ਹੈ ।੫੨੫।
moh gur saagar mai chaakhio nahee prem ras trikhaavant chaatrik jugat bakabaanee hai |525|

Pavarësisht se jetoja pranë oqeanit të gjerë si Guru i Vërtetë, unë, i pafati, nuk e kisha shijuar eliksirin hyjnor të marrë nga adhurimi i Tij i dashur. Unë vetëm kam bërë zhurmë nga etjja ime si një zog shiu. Jam futur vetëm në argumente dhe meditime boshe