Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 319


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਦਿਬਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਗੰਮਿਤਾ ।
deepak patang dib drisatt daras heen sree gur daras dhiaan tribhavan gamitaa |

Çfarë drite shikimi mund të kishte gjetur ai në një fener vaji, mola nuk mund ta shohë atë që kur vdes në flakën e saj. Por soditja e shikimit të Guru-së së Vërtetë ndriçon vizionin e skllavit të Guru-së se ai është në gjendje të shohë të gjitha që ndodhin

ਬਾਸਨਾ ਕਮਲ ਅਲਿ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਅਨਤ ਨ ਰੰਮਿਤਾ ।
baasanaa kamal al bhramat na raakh sakai charan saran gur anat na ramitaa |

Një bletë e zezë është magjepsur nga aroma e një lule zambak uji. Megjithatë, një lule zambak uji nuk mund ta ndalojë atë të vizitojë lule të tjera. Por një Sikh i përkushtuar që vjen në strehën e Guru-së së Vërtetë nuk shkon askund tjetër.

ਮੀਨ ਜਲ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਅੰਤਿ ਨ ਸਹਾਈ ਹੋਤ ਗੁਰ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਹੈ ਇਤ ਉਤ ਸੰਮਿਤਾ ।
meen jal prem nem ant na sahaaee hot gur sukh saagar hai it ut samitaa |

Një peshk e sheh dashurinë e saj për ujin deri në fund. Por kur lidhet me një karrem, uji nuk e ndihmon dhe nuk mund ta shpëtojë. Sidoqoftë, një Sikh që noton ndonjëherë në oqeanin e sigurt të Guru-së së Vërtetë, gjithmonë ndihmohet nga Ai këtu dhe në botën përtej.

ਏਕ ਏਕ ਟੇਕ ਸੇ ਟਰਤ ਨ ਮਰਤ ਸਬੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸ੍ਰਬੰਗੀ ਸੰਗੀ ਮਹਾਤਮ ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ।੩੧੯।
ek ek ttek se ttarat na marat sabai sree gur srabangee sangee mahaatam amritaa |319|

Dashuria për molën, bletën e zezë dhe peshkun është e njëanshme. Ata kurrë nuk heqin dorë nga ky pasion i njëanshëm dhe vdesin duke jetuar në dashurinë e të dashurit të tyre. Por dashuria e Guru-së së Vërtetë e emancipon dikë nga cikli i lindjes dhe vdekjes. Pse dikush të kthejë fytyrën