Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leathanach - 319


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਦਿਬਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਗੰਮਿਤਾ ।
deepak patang dib drisatt daras heen sree gur daras dhiaan tribhavan gamitaa |

Cén solas radhairc a d’fhéadfadh sé a fháil i rabhchán ola, éiríonn an leamhan gan fiú é a fheiceáil ó fhaigheann sé bás ar a lasair. Ach léiríonn an machnamh ar radharc na Fíor-Ghúrú fís an sclábhaí Gúrú go bhfuil sé in ann an rud ar fad a fheiceáil

ਬਾਸਨਾ ਕਮਲ ਅਲਿ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਅਨਤ ਨ ਰੰਮਿਤਾ ।
baasanaa kamal al bhramat na raakh sakai charan saran gur anat na ramitaa |

Bíonn boladh bláth Lotus faoi dhraíocht ag beach dubh. Ní féidir le bláth lotus stop a chur leis cuairt a thabhairt ar bhláthanna eile, áfach. Ach ní théann Sikh tiomnaithe isteach i dtearmann na bhFíor-Ghúrú áit ar bith eile.

ਮੀਨ ਜਲ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਅੰਤਿ ਨ ਸਹਾਈ ਹੋਤ ਗੁਰ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਹੈ ਇਤ ਉਤ ਸੰਮਿਤਾ ।
meen jal prem nem ant na sahaaee hot gur sukh saagar hai it ut samitaa |

Feiceann iasc trína grá don uisce go dtí an deireadh. Ach nuair a bhíonn bac á chur uirthi, ní chuidíonn an t-uisce léi agus ní féidir leis í a shábháil. Mar sin féin, faigheann Sikh a bhíonn ag snámh in aigéan sábháilte an Fhíor-Ghúrú cúnamh i gcónaí uaidh anseo agus ar fud an domhain mhóir.

ਏਕ ਏਕ ਟੇਕ ਸੇ ਟਰਤ ਨ ਮਰਤ ਸਬੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸ੍ਰਬੰਗੀ ਸੰਗੀ ਮਹਾਤਮ ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ।੩੧੯।
ek ek ttek se ttarat na marat sabai sree gur srabangee sangee mahaatam amritaa |319|

Tá grá an leamhain, an bheach dhubh agus an t-iasc aontaobhach. Ní ghéilleann siad choíche ar an infatuation aontaobhach seo agus faigheann siad bás agus iad ag maireachtáil i ngrá dá gcáirde. Ach scaoileann grá na bhFíor-Ghúrú duine as timthriall na breithe agus an bháis. Cén fáth ar chóir d'aon duine a aghaidh a iompú