Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

Nëse breshri po bie, rrufeja bën tinguj bubullimë, stuhia është e furishme. valët e stuhishme po ngrihen në oqean dhe pyjet mund të digjen nga zjarri;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

Subjektet të jenë pa mbretin e tyre, tërmetet të përjetohen, dikush mund të jetë shqetësuar nga ndonjë dhimbje e thellë e lindur dhe për ndonjë ofendim mund të jetë futur në burg;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

Mund ta pushtojnë shumë mundime, mund të shqetësohen nga akuzat e rreme, varfëria mund ta ketë dërrmuar, mund të endet për hua dhe të kapur në skllavëri, mund të jetë duke humbur qëllimin, por në uri të mprehtë;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

Dhe, edhe nëse më shumë vuajtje dhe shqetësime të tilla të kësaj bote mund të ndodhin mbi personat Guru-dashës, të bindur dhe meditues, të dashur për Guru-në e Vërtetë, ata janë më pak të shqetësuar prej tyre dhe e jetojnë jetën në lulëzim dhe lumturi. (403)