Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Paġna - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

Jekk is-silġ tkun qed nieżla, it-tħaffif ikun qed jagħmel ħsejjes tar-ragħad, il-maltemp ikun qalila. mewġ tal-maltemp qed jiżdied fl-oċean u l-foresti jistgħu jkunu qed jaħarqu bin-nar;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

Is-suġġetti jkunu mingħajr is-sultan tagħhom, it-terremoti jiġu esperjenzati, wieħed jista’ jkun inkwiet minn xi wġigħ profond intrinsiku u għal xi offiża seta’ ġie ddepożitat fil-ħabs;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

Ħafna tribulations jistgħu jegħlbuh, jistgħu jkunu mnikktin b’akkużi foloz, il-faqar jista’ jkun għaffeġ, jista’ jkun qed jiġġerrab għal self u maqbud fl-iskjavitù, jista’ jkun qed jitbiegħed bla skop iżda f’ġuħ akut;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

U anki jekk aktar minn dawn it-tribulations worldly u t-tbatija jistgħu jaqgħu fuq Guru-loving, ubbidjenti u li jimmeditaw persuni qalb il-Veru Guru, huma l-inqas inkwetati minnhom u jgħixu ħajja qatt fl-fjur u l-kuntentizza. (403)