Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

Si la calamarsa cau, els llamps fan sorolls tronadors, la tempesta s'ensorra. les onades tempestuoses s'estan pujant a l'oceà i els boscos poden estar cremant amb foc;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

Els súbdits estiguin sense el seu rei, s'experimentin terratrèmols, un pot haver estat molestat per un dolor innat profund i per alguna ofensa pot haver estat allotjat a la presó;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

Moltes tribulacions poden dominar-lo, poden ser angoixats per falses acusacions, pot ser que la pobresa l'hagi aixafat, pot estar errant per demanar préstec i atrapat en l'esclavitud, pot estar allunyat sense rumb, però amb una fam aguda;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

I fins i tot si més d'aquestes tribulacions i angoixes mundanes poden caure sobre les persones amants del Guru, obedients i meditants estimades pel Veritable Guru, aquestes són menys preocupades per elles i viuen la vida en flor i felicitat. (403)