Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 652


ਸਫਲ ਜਨਮ ਧੰਨ ਆਜ ਕੋ ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਪਹਰ ਮਹੂਰਤ ਘਰੀ ਅਉ ਪਲ ਪਾਏ ਹੈਂ ।
safal janam dhan aaj ko divas rain pahar mahoorat gharee aau pal paae hain |

El meu naixement ha tingut èxit i ha estat fructífer avui. Aquest dia, nit, vetlla de bon auguri, moments que m'han proporcionat moments d'unió amb el meu Senyor són dignes d'admiració i salutació.

ਸਫਲ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰ ਸਿਹਜਾ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਆਂਗਨ ਮੰਦਰ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਏ ਹੈਂ ।
safal singaar chaar sihajaa sanjog bhog aangan mandar at sundar suhaae hain |

Tots els meus adorns de Naam Simran són fructífers avui, ara que estic a punt de gaudir de la felicitat espiritual de la unió amb el meu Senyor en el cor semblant al llit. El meu pati com el cor i el meu cos semblant al temple també s'estan decorant.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸੋਭਾ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਛਬਿ ਆਨਦ ਸਹਜਿ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਬਢਾਏ ਹੈਂ ।
jagamag jot sobhaa keerat prataap chhab aanad sahaj sukh saagar badtaae hain |

Els mars de comoditat i felicitat estan saltant en el meu estat espiritual estable com a resultat de la unió amb el meu Senyor al llit del meu cor. És resplendent de llum divina. M'ha beneït amb elogis i glòria, grandesa i esplendor i una bella imatge.

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਨਿਹਕਾਮ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹ੍ਵੈ ਲਾਲ ਮੇਰੇ ਆਏ ਹੈਂ ।੬੫੨।
arath dharam kaam mokh nihakaam naam prem ras rasik hvai laal mere aae hain |652|

Nom del Senyor que fa que dharam, arth, kaam i mokh no siguin elements més desitjables de les activitats; la meditació d'aquell Naam ha enamorat el meu estimat Senyor amb la tonalitat del meu amor que ara ha vingut i s'ha assegut al meu cor semblant a un llit. (652)