Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 660


ਮਾਨਨ ਨ ਕੀਜੈ ਮਾਨ ਬਦੋ ਨ ਤੇਰੋ ਸਿਆਨ ਮੇਰੋ ਕਹ੍ਯੋ ਮਾਨ ਜਾਨ ਔਸੁਰ ਅਭੀਚ ਕੋ ।
maanan na keejai maan bado na tero siaan mero kahayo maan jaan aauasur abheech ko |

Oh, amic egoista! No us sentiu orgullós, no considero molta saviesa en aquest orgull. Escolteu-me i considereu aquest naixement humà com el moment més propici i inestimable de trobada amb el Senyor. Feu que aquesta oportunitat sigui un èxit prenent la iniciació de Na

ਪ੍ਰਿਯਾ ਕੀ ਅਨੇਕ ਪ੍ਯਾਰੀ ਚਿਰੰਕਾਲ ਆਈ ਬਾਰੀ ਲੇਹੁ ਨ ਸੁਹਾਗ ਸੰਗ ਛਾਡਿ ਹਠ ਨੀਚ ਕੋ ।
priyaa kee anek payaaree chirankaal aaee baaree lehu na suhaag sang chhaadd hatth neech ko |

Benvolgut Senyor té nombroses esposes estimades els cors de les quals estan travessats amb el seu Naam ambrosial. Després de vagar en moltes espècies, ara tens el torn de trobar-te amb el Senyor a través d'aquest naixement humà. Per què no renuncien a la seva arrogant obstinació i s'uneix a y

ਰਜਨੀ ਬਿਹਾਤ ਜਾਤ ਜੋਬਨ ਸਿੰਗਾਰ ਗਾਤ ਖੇਲਹੁ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮੋਹ ਸੁਖ ਬੀਚ ਕੋ ।
rajanee bihaat jaat joban singaar gaat khelahu na prem ras moh sukh beech ko |

Aquesta vida humana semblant a la nit està desapareixent. La joventut, el cos i tots els seus adorns quedaran enrere. Aleshores, per què no gaudeixes i gaudeixes de l'amorós elixir del teu estimat marit? I per què estàs malgastant la teva vida nocturna en els falsos plaers de Maya?

ਅਬ ਕੈ ਨ ਭੇਟੇ ਨਾਥ ਬਹੁਰਿਯੋ ਨ ਆਵੈ ਹਾਥ ਬਿਰਹਾ ਬਿਹਾਵੈ ਬਲਿ ਬਡੋ ਭਾਈ ਮੀਚ ਕੋ ।੬੬੦।
ab kai na bhette naath bahuriyo na aavai haath birahaa bihaavai bal baddo bhaaee meech ko |660|

I si no aconsegueixes la unió amb el teu mestre Senyor en aquest naixement humà, no tindreu una altra oportunitat. Haureu de passar la resta de la vida en la separació del Senyor. La separació és molt més dolorosa que la mort. (660)