Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 213


ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਮੈ ਤਨਕ ਤਾਰਕਾ ਸਿਆਮ ਤਾ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬੁ ਤਿਲੁ ਤਿਲਕੁ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਕੋ ।
preetam kee putaree mai tanak taarakaa siaam taa ko pratibinb til tilak trilok ko |

Quan el True Guru projecta una visió de gràcia sobre la dona cercadora, la fina línia negra semblant a una estrella a la pupil·la del meu estimat True Guru ha llançat una imatge molt subtil a la cara de la dona cercadora que està adorant i semblant un talp. en els tres mons.

ਬਨਿਤਾ ਬਦਨ ਪਰਿ ਪ੍ਰਗਟ ਬਨਾਇ ਰਾਖਿਓ ਕਾਮਦੇਵ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਅਵਿਲੋਕ ਕੋ ।
banitaa badan par pragatt banaae raakhio kaamadev kott lott pott avilok ko |

Aquesta imatge subtil de l'estrella com una línia brillant ha fet que la bellesa sigui tan conspicua i sorprenent que milions de cupids s'estan tornant inquiets. Sorprenent sospirs freds i lamentant-se, expressa el seu estat d'angoixa i pregunta com podria viure algú quan el wea

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਰੂਪ ਕੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਛਬਿ ਸਕਲ ਸਿੰਗਾਰੁ ਕੋ ਸਿੰਗਾਰੁ ਸ੍ਰਬ ਥੋਕ ਕੋ ।
kottan kottaan roop kee anoop roop chhab sakal singaar ko singaar srab thok ko |

La bellesa única com a resultat d'aquest talp no pot ser igualada per milions de belles formes. La bellesa d'aquest talp està més enllà de la bellesa de totes les coses adorables del món.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤਿਲ ਕੀ ਅਤੁਲ ਸੋਭਾ ਸੁਰਸਤੀ ਕੋਟ ਮਾਨ ਭੰਗ ਧਿਆਨ ਕੋਕ ਕੋ ।੨੧੩।
kinchat kattaachh kripaa til kee atul sobhaa surasatee kott maan bhang dhiaan kok ko |213|

En virtut d'una mica d'amabilitat del Veritable Guru, la fama i la glòria d'aquest minúscul talp són infinites. És capaç de trencar l'orgull de milions de deesses de la bellesa. Fins i tot una perdiu de potes vermelles (Allectoris graeca) absorta en mirar el m