Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 213


ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਮੈ ਤਨਕ ਤਾਰਕਾ ਸਿਆਮ ਤਾ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬੁ ਤਿਲੁ ਤਿਲਕੁ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਕੋ ।
preetam kee putaree mai tanak taarakaa siaam taa ko pratibinb til tilak trilok ko |

Když Pravý Guru vrhne pohled milosti na hledající ženu, tenká černá čára podobná hvězdě v zornici mého milovaného Pravého Gurua vrhla na tvář ženy hledající velmi jemný obraz, který zbožňuje a vypadá jako krtek. ve třech světech.

ਬਨਿਤਾ ਬਦਨ ਪਰਿ ਪ੍ਰਗਟ ਬਨਾਇ ਰਾਖਿਓ ਕਾਮਦੇਵ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਅਵਿਲੋਕ ਕੋ ।
banitaa badan par pragatt banaae raakhio kaamadev kott lott pott avilok ko |

Tento jemný obraz hvězdy jako zářící linie učinil krásu tak nápadnou a udivující, že miliony amorů začínají být neklidné. S chladnými povzdechy a bědováním vyjadřuje svůj zoufalý stav a ptá se, jak mohl někdo žít, když

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਰੂਪ ਕੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਛਬਿ ਸਕਲ ਸਿੰਗਾਰੁ ਕੋ ਸਿੰਗਾਰੁ ਸ੍ਰਬ ਥੋਕ ਕੋ ।
kottan kottaan roop kee anoop roop chhab sakal singaar ko singaar srab thok ko |

Jedinečná krása v důsledku toho krtka se nemůže rovnat milionům krásných podob. Krása toho krtka přesahuje krásu všech zbožňujících věcí světa.

ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤਿਲ ਕੀ ਅਤੁਲ ਸੋਭਾ ਸੁਰਸਤੀ ਕੋਟ ਮਾਨ ਭੰਗ ਧਿਆਨ ਕੋਕ ਕੋ ।੨੧੩।
kinchat kattaachh kripaa til kee atul sobhaa surasatee kott maan bhang dhiaan kok ko |213|

Díky malé laskavosti Pravého Gurua je sláva a sláva tohoto nepatrného krtka nekonečná. Je schopen rozbít pýchu milionů bohyní krásy. Dokonce i koroptev rudonohá (Allectoris graeca) ponořená do pohledu na m