Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 490


ਪ੍ਰਗਟਿ ਸੰਸਾਰ ਬਿਬਿਚਾਰ ਕਰੈ ਗਨਿਕਾ ਪੈ ਤਾਹਿ ਲੋਗ ਬੇਦ ਅਰੁ ਗਿਆਨ ਕੀ ਨ ਕਾਨਿ ਹੈ ।
pragatt sansaar bibichaar karai ganikaa pai taeh log bed ar giaan kee na kaan hai |

Děvka se otevřeně dopouští neřesti s jinými muži. Nerespektuje a nerespektuje morálku nebo kodex chování, jak je stanoveno ve společenských a náboženských knihách.

ਕੁਲਾਬਧੂ ਛਾਡਿ ਭਰਤਾਰ ਆਨ ਦੁਆਰ ਜਾਇ ਲਾਛਨੁ ਲਗਾਵੈ ਕੁਲ ਅੰਕੁਸ ਨ ਮਾਨਿ ਹੈ ।
kulaabadhoo chhaadd bharataar aan duaar jaae laachhan lagaavai kul ankus na maan hai |

Pokud však dáma z úctyhodné rodiny odejde k jinému muži, poškodí to obraz její rodiny.

ਕਪਟ ਸਨੇਹੀ ਬਗ ਧਿਆਨ ਆਨ ਸਰ ਫਿਰੈ ਮਾਨਸਰ ਛਾਡੈ ਹੰਸੁ ਬੰਸੁ ਮੈ ਅਗਿਆਨ ਹੈ ।
kapatt sanehee bag dhiaan aan sar firai maanasar chhaaddai hans bans mai agiaan hai |

Volavka s falešnou láskou v srdci putuje od jednoho rybníka k druhému. Ale pokud někdo patřící do rodiny labutí (Sikh z Guru) opustí jezero Mansarover jako shromáždění Pravého Gurua, je tento ignorant velký hlupák.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਮੁਖ ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਪਰ ਤਨ ਧਨ ਲੇਪ ਨਿਰਲੇਪੁ ਧਿਆਨ ਹੈ ।੪੯੦।
guramukh manamukh duramat guramat par tan dhan lep niralep dhiaan hai |490|

Poslušný Sikh Pravého Gurua pohltí svou mysl zasvěcenými slovy moudrosti Pravého Gurua, udržuje se neposkvrněný zlem cizího bohatství a cizího těla. Ale jeden se oddělil od Pravého Gurua a uctívače bohů a bohyní, r