Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 207


ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਰੋਗੁ ਦੁਖਤਿ ਹੁਇ ਬਿਰਹਨੀ ਕਹਤ ਸੰਦੇਸ ਪਥਿਕਨ ਪੈ ਉਸਾਸ ਤੇ ।
birah biog rog dukhat hue birahanee kahat sandes pathikan pai usaas te |

V bolestech odloučení a nesouladu se svým milovaným manželem, zoufalá manželka vzdychá a posílá zprávy svému milovanému manželovi prostřednictvím pocestných.

ਦੇਖਹ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਪ੍ਰੇਮ ਕੈ ਪਰੇਵਾ ਪਰ ਕਰ ਨਾਰਿ ਦੇਖਿ ਟਟਤ ਅਕਾਸ ਤੇ ।
dekhah trigad jon prem kai parevaa par kar naar dekh ttattat akaas te |

Můj milovaný! Podívejte se, jak zamilovaný holub, druh nevyzpytatelného původu, netrpělivě slétá z vysokého nebe ke své družce.

ਤੁਮ ਤੋ ਚਤੁਰਦਸ ਬਿਦਿਆ ਕੇ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰਿਅ ਤ੍ਰਿਅ ਨ ਛਡਾਵਹੁ ਬਿਰਹ ਰਿਪ ਰਿਪ ਤ੍ਰਾਸ ਤੇ ।
tum to chaturadas bidiaa ke nidhaan pria tria na chhaddaavahu birah rip rip traas te |

Můj milovaný! Jste zásobárnou všeho vědění; proč nezbavíš svou ženu bolestí z odloučení?

ਚਰਨ ਬਿਮੁਖ ਦੁਖ ਤਾਰਿਕਾ ਚਮਤਕਾਰ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਹਿ ਰਵਿ ਦਰਸ ਪ੍ਰਗਾਸ ਤੇ ।੨੦੭।
charan bimukh dukh taarikaa chamatakaar herat hiraeh rav daras pragaas te |207|

Třpytivé hvězdy děsí každého během temné noci, takže mě trápí odloučení od vašich svatých nohou. Všechny tyto rušivé třpytivé hvězdy zmizí, jakmile se zviditelní váš zářivý záblesk podobný Slunci. (207)