Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 85


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਭਈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਮਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
charan saran gur bhee nihachal mat man unaman liv sahaj samaae hai |

útočišti Satgurua se intelekt ustálí. Mysl se připoutá k božskému stavu a spočívá v rovnováze.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਉਪਜਾਏ ਹੈ ।
drisatt daras ar sabad surat mil paramadabhut prem nem upajaae hai |

S myslí ponořenou do učení Satgurua a božského slova navždy sídlícího v paměti se vytváří úžasná láskyplná oddanost.

ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਰੰਗ ਹੁਇ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਧਾਤੁ ਕੰਚਨ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
gurasikh saadhasang rang hue tanbol ras paaras paras dhaat kanchan dikhaae hai |

Ve společnosti oddaných, otrokářských sikhů, ušlechtilých a zbožných osob, se člověk obarví do barevného odstínu, když se list brouka, broučí ořech, limetka, kardamom a katechu smíchají do červena a zároveň příjemně voní. Stejně jako ostatní kovy se při dotyku stávají zlatem

ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸੰਧ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਤਾਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।੮੫।
chandan sugandh sandh baasanaa subaas taas akath kathaa binod kahat na aae hai |85|

Stejně jako vůně santalového dřeva činí ostatní stromy stejně voňavými, tak i dotek svatých nohou, letmý pohled na Pravého Gurua a se spojením božského slova a vědomé mysli; společnost zbožných a vznešených osob, vůně kvete. T