Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 97


ਸਾਧਸੰਗ ਗੰਗ ਮਿਲਿ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸਾਗਰ ਮਿਲੇ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਲਿਵ ਲੀਨ ਹੈ ।
saadhasang gang mil sree gur saagar mile giaan dhiaan param nidhaan liv leen hai |

Sikh, který je vždy přítomen Satguruovi, se spojí s oceánským Pravým Guruem prostřednictvím posvátné kongregace podobné Ganze. Zůstává pohroužen do fontánové hlavy azurové (znalosti) a kontemplace.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਮਧੁਕਰ ਗਤਿ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਚਕੋਰ ਗੁਰ ਧਿਆਨ ਰਸ ਭੀਨ ਹੈ ।
charan kamal makarand madhukar gat chandramaa chakor gur dhiaan ras bheen hai |

Pravý Sikh zůstává pohlcen a ponořen do posvátného prachu Pravého Gurua jako čmelák a touží po záblesku svého Gurua, stejně jako měsíční pták zažívá bolesti odloučení od svého milovaného Měsíce.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੁਕਤਾਹਲ ਅਹਾਰ ਹੰਸ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮਾਰਥ ਬਿਮਲ ਜਲ ਮੀਨ ਹੈ ।
sabad surat mukataahal ahaar hans prem paramaarath bimal jal meen hai |

Jako labuť, jejíž potravou jsou perly, si pravý Sikh vychutnává perlu podobnou Naam jako svou životní podporu. Jako ryba plave v chladných, čistých a uklidňujících vodách spirituality.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਟਾਛ ਅਮਰਾਪਦ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕਮਲਾ ਕਲਪਤਰ ਕਾਮਧੇਨਾਧੀਨ ਹੈ ।੯੭।
amrit kattaachh amaraapad kripaa kripaal kamalaa kalapatar kaamadhenaadheen hai |97|

Prostřednictvím živlu a nektaru podobného záblesku milosti Pravého Gurua dosáhne pravý Sikh nesmrtelnosti. A pak mu pilně slouží všichni mýtičtí dárci jako kráva Kamdhen nebo Kalap brichh a dokonce i Lakshmi (bohyně bohatství). (97)