Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 199


ਨਿਹਫਲ ਜਿਹਬਾ ਹੈ ਸਬਦ ਸੁਆਦਿ ਹੀਨ ਨਿਹਫਲ ਸੁਰਤਿ ਨ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਹੈ ।
nihafal jihabaa hai sabad suaad heen nihafal surat na anahad naad hai |

Jazyk, který nevychutnává elixír podobný Naam, a uši, které neslyší nedotčenou melodii recitace Pánova jména, jsou zbytečné a marné.

ਨਿਹਫਲ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਆਪਾ ਆਪੁ ਦੇਖੀਅਤਿ ਨਿਹਫਲ ਸੁਆਸ ਨਹੀ ਬਾਸੁ ਪਰਮਾਦੁ ਹੈ ।
nihafal drisatt na aapaa aap dekheeat nihafal suaas nahee baas paramaad hai |

Oči, které nevidí pravou vizi sebe sama, a dechy, které necítí Pánovu vůni, také nejsou dobré.

ਨਿਹਫਲ ਕਰ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਬਿਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਬਿਹੂਨ ਪਗ ਬਾਦਿ ਹੈ ।
nihafal kar gur paaras paras bin guramukh maarag bihoon pag baad hai |

Ruce, které se nedotkly kamene mudrců jako nohy Pravého Gurua, jsou k ničemu. Ani ty nohy, které nevykročily ke dveřím Pravého Gurua, nejsou dobré.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਗ ਅੰਗ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਲਿਵ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹੈ ।੧੯੯।
guramukh ang ang pang sarabang liv drisatt surat saadh sangat prasaad hai |199|

Každá část Sikhů, která je poslušná Pravému Guruovi, je zbožná. Milostí společnosti svatých lidí zůstává jejich mysl a vize soustředěné v meditaci na Naam a záblesku Pravého Gurua. (199)