کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 199


ਨਿਹਫਲ ਜਿਹਬਾ ਹੈ ਸਬਦ ਸੁਆਦਿ ਹੀਨ ਨਿਹਫਲ ਸੁਰਤਿ ਨ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਹੈ ।
nihafal jihabaa hai sabad suaad heen nihafal surat na anahad naad hai |

زبانی که نعم اکسیرگونه نچشیده باشد و گوش‌هایی که نغمه‌ای از تلاوت نام پروردگار را نشنود بیهوده و بیهوده است.

ਨਿਹਫਲ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਆਪਾ ਆਪੁ ਦੇਖੀਅਤਿ ਨਿਹਫਲ ਸੁਆਸ ਨਹੀ ਬਾਸੁ ਪਰਮਾਦੁ ਹੈ ।
nihafal drisatt na aapaa aap dekheeat nihafal suaas nahee baas paramaad hai |

چشمانی که رؤیای واقعی تو را نمی بیند و نفس هایی که بوی عطر پروردگار را نمی دهد نیز خوب نیست.

ਨਿਹਫਲ ਕਰ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਬਿਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਬਿਹੂਨ ਪਗ ਬਾਦਿ ਹੈ ।
nihafal kar gur paaras paras bin guramukh maarag bihoon pag baad hai |

دست هایی که مانند پاهای گورو واقعی به سنگ فیلسوفی دست نزده اند، فایده ای ندارند. آن پاهایی که به سمت درب گورو واقعی قدم نگذاشته اند نیز خوب نیستند.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਗ ਅੰਗ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਲਿਵ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹੈ ।੧੯੯।
guramukh ang ang pang sarabang liv drisatt surat saadh sangat prasaad hai |199|

هر عضوی از سیک ها که مطیع گورو واقعی هستند، پرهیزگار هستند. به لطف همراهی افراد مقدس، ذهن و بینش آنها در مراقبه روی ناام و نگاه اجمالی به گورو واقعی متمرکز می شود. (199)