کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 266


ਅਹਿਨਿਸਿ ਭ੍ਰਮਤ ਕਮਲ ਕੁਮੁਦਨੀ ਕੋ ਸਸਿ ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਸੋਗ ਹਰਖ ਬਿਆਪਹੀ ।
ahinis bhramat kamal kumudanee ko sas mil bichharat sog harakh biaapahee |

گل نیلوفر آبی در طول روز منتظر نگاهی اجمالی به خورشید است، در حالی که نیمفیا نیلوفر آبی (kumudini) همیشه مشتاق دیدن ماه است. گل نیلوفر از دیدار با خورشید در روز احساس خوشحالی می کند در حالی که در شب احساس ناراحتی می کند. برعکس نیمفیا

ਰਵਿ ਸਸਿ ਉਲੰਘਿ ਸਰਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਹੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਮਿਲਾਪਹੀ ।
rav sas ulangh saran satigur gahee charan kamal sukh sanpatt milaapahee |

فراتر از نگرش خورشید و ماه در جایی که معشوق خود را ملاقات می کنند یا از آن جدا می شوند، یک فرد گورو آگاه به گورو واقعی پناه می برد و در پاهای مقدس آرام و آرامش بخش گورو واقعی غرق می شود.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ਸੁਬਾਸਨ ਕੈ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰਸੁ ਲੁਭਿਤ ਅਜਾਪਹੀ ।
sahaj samaadh nij aasan subaasan kai madh makarand ras lubhit ajaapahee |

همان‌طور که زنبور عسل شیفته عطر گل می‌شود و شیفته عشقش می‌ماند، انسان گوروگرا نیز در عطر اکسیر مانند نعم در جایگاه دهمین در عرفانی غرق می‌شود.

ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਹੁਇ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਅਨਾਹਦ ਅਲਾਪਹੀ ।੨੬੬।
trigun ateet hue bisraam nihakaam dhaam unaman magan anaahad alaapahee |266|

فارغ از تأثیر سه خصلت مایا (مامون)، یک فرد گوروآگاه همیشه در خواندن ملودی نعم در حالت عرفانی دهمین درب معنویت بالا جذب می شود. (266)