کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 647


ਅਛਲ ਅਛੇਦ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾ ਕੈ ਬਸ ਬਿਸ੍ਵ ਬਲ ਤੈ ਜੁ ਰਸ ਬਸ ਕੀਏ ਕਵਨ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੈ ।
achhal achhed prabh jaa kai bas bisv bal tai ju ras bas kee kavan prakaar kai |

ای دوست! آن متعالی که فریب کسی را نمی‌دهد. شکست ناپذیر است که با قدرتش همه جهان را مسخر کرد، با چه اکسیری توانستی او را شیفته خود کنی؟

ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਨ ਧ੍ਯਾਨ ਪਾਵੈ ਤੇਰੋ ਧ੍ਯਾਨ ਧਾਰੈ ਆਲੀ ਕਵਨ ਸਿੰਗਾਰ ਕੈ ।
siv sanakaad brahamaadik na dhayaan paavai tero dhayaan dhaarai aalee kavan singaar kai |

ای دوست! او که حتی از سنک و سناندان و کسانی که در برهما اندیشیده اند متوجه نشده است، چه زینت ها و زینت هایی او را به سوی تو جذب کرده است؟

ਨਿਗਮ ਅਸੰਖ ਸੇਖ ਜੰਪਤ ਹੈ ਜਾ ਕੋ ਜਸੁ ਤੇਰੋ ਜਸ ਗਾਵਤ ਕਵਨ ਉਪਕਾਰ ਕੈ ।
nigam asankh sekh janpat hai jaa ko jas tero jas gaavat kavan upakaar kai |

ای دوست! خداوندی که وداها و ششناگ ستایش او را به زبان های مختلف می گویند، چه امتیازی او را وادار کرده است که ستایش تو را بخواند؟

ਸੁਰ ਨਰ ਨਾਥ ਜਾਹਿ ਖੋਜਤ ਨ ਖੋਜ ਪਾਵੈ ਖੋਜਤ ਫਿਰਹ ਤੋਹਿ ਕਵਨ ਪਿਆਰ ਕੈ ।੬੪੭।
sur nar naath jaeh khojat na khoj paavai khojat firah tohi kavan piaar kai |647|

خدایی که توسط خدایان، انسانها و ناثانی که بی وقفه زحمت کشیده اند درک نشده است، چه نوع عشقی او را وادار به جستجوی شما کرده است؟ (647)