کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 503


ਭਗਤ ਵਛਲ ਸੁਨਿ ਹੋਤ ਹੋ ਨਿਰਾਸ ਰਿਦੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਨਿ ਆਸਾ ਉਰ ਧਾਰਿ ਹੌਂ ।
bhagat vachhal sun hot ho niraas ridai patit paavan sun aasaa ur dhaar hauan |

پروردگارا، وقتی می شنوم که تو محبوب کسانی هستی که همیشه تو را می پرستند، من که از عبادت تو بی بهره ام، اندوهگین و مأیوس می شوم. اما با شنیدن این که گناهکاران را می‌بخشی و آنها را تقوا می‌کنی، شعاع امیدی در دلم روشن می‌شود.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਨਿ ਕੰਪਤ ਹੌ ਅੰਤਰਗਤਿ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲ ਸੁਨਿ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਟਾਰ ਹੌਂ ।
antarajaamee sun kanpat hau antaragat deen ko deaal sun bhai bhram ttaar hauan |

من بدکار وقتی می شنوم که تو به احساسات و افکار فطری همه دانی، از درون می لرزم. اما با شنیدن این که تو بر فقرا و تهی دستان رحمت می‌کنی، همه ترس‌هایم را کنار زدم.

ਜਲਧਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਅਫਲ ਸੇਂਬਲ ਦ੍ਰੁਮ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਮੈਲਗਾਰ ਹੌਂ ।
jaladhar sangam kai afal senbal drum chandan sugandh sanabandh mailagaar hauan |

همانطور که یک درخت پنبه ابریشم (Bombax heptaphylum) به خوبی پخش شده و بلند است، حتی در فصل بارانی نیز هیچ گل یا میوه ای به بار نمی آورد، اما وقتی به درخت صندل نزدیکتر می شود به همان اندازه معطر می شود. همینطور یک فرد خودخواه که با عقل در تماس است

ਅਪਨੀ ਕਰਨੀ ਕਰਿ ਨਰਕ ਹੂੰ ਨ ਪਾਵਉ ਠਉਰ ਤੁਮਰੇ ਬਿਰਦੁ ਕਰਿ ਆਸਰੋ ਸਮਾਰ ਹੌਂ ।੫੦੩।
apanee karanee kar narak hoon na paavau tthaur tumare birad kar aasaro samaar hauan |503|

به خاطر اعمال بدم حتی در جهنم هم جایی پیدا نمی کنم. اما من متکی و متکی به شخصیت تو هستم که بخشنده و نیکوکار و رحیم و اصلاح کننده بدکاران است. (503)