کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 445


ਬਾਂਝ ਬਧੂ ਪੁਰਖੁ ਨਿਪੁੰਸਕ ਨ ਸੰਤਤ ਹੁਇ ਸਲਲ ਬਿਲੋਇ ਕਤ ਮਾਖਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
baanjh badhoo purakh nipunsak na santat hue salal biloe kat maakhan pragaas hai |

همان طور که زن نازا و مرد ناتوان نمی توانند بچه دار شوند و کوبیدن آب نمی تواند کره به بار آورد.

ਫਨ ਗਹਿ ਦੁਗਧ ਪੀਆਏ ਨ ਮਿਟਤ ਬਿਖੁ ਮੂਰੀ ਖਾਏ ਮੁਖ ਸੈ ਨ ਪ੍ਰਗਟੇ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
fan geh dugadh peeae na mittat bikh mooree khaae mukh sai na pragatte subaas hai |

همانطور که زهر مار کبری با شیر خوردن از بین نمی رود و پس از خوردن ترب بوی خوش از دهان نمی توان گرفت.

ਮਾਨਸਰ ਪਰ ਬੈਠੇ ਬਾਇਸੁ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਅਰਗਜਾ ਲੇਪੁ ਖਰ ਭਸਮ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
maanasar par baitthe baaeis udaas baas aragajaa lep khar bhasam nivaas hai |

همانطور که یک کلاغ کثیف هنگام رسیدن به دریاچه منصارور، غمگین می شود، زیرا نمی تواند کثیفی را که به خوردن آن عادت دارد، بدست آورد. و الاغ در غبار غلت می زند حتی اگر با عطرهای خوش حمام به او بدهند.

ਆਂਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਜਾਨੈ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਕਠਨ ਕੁਟੇਵ ਨ ਮਿਟਤ ਦੇਵ ਦਾਸ ਹੈ ।੪੪੫।
aan dev sevak na jaanai guradev sev katthan kuttev na mittat dev daas hai |445|

به همین ترتیب، بنده خدایان دیگر نمی تواند به وجد خدمت به گورو واقعی پی ببرد، زیرا عادات مزمن و بد پیروان خدا نمی توانند از بین بروند. (445)